La mayoría son pequeños territorios insulares en las regiones del Caribe y el Pacífico. | UN | ومعظم هذه الأقاليم أقاليم جزرية صغيرة في منطقة الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ. |
En su mayoría se trata de pequeños territorios insulares en las regiones del Pacífico y del Caribe, caracterizados por tener poblaciones pequeñas o dispersas y recursos limitados. | UN | وهذه اﻷقاليم في معظمها أقاليم جزرية صغيرة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، سمتها وجود عدد قليل أو متفرق من السكان وموارد محدودة. |
Todavía existen pequeños territorios insulares en desarrollo en el Pacífico y el Caribe que no ejercen el derecho a la libre determinación. | UN | فهناك أقاليم جزرية صغيرة نامية في المحيط الهادئ والبحر الكاريبي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير. |
En su mayoría, estos pueblos habitan pequeños territorios insulares no autónomos. | UN | وهي أساسا أقاليم جزرية صغيرة غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
Cabe observar también que el PNUD, en el marco de su programa de gobernanza, puede prestar asistencia a este proceso de desarrollo, habida cuenta de su participación en la evolución constitucional y política de otros pequeños territorios insulares, sobre todo en los últimos años. | UN | ومن الجدير بالإشارة أيضا أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار جدول أعماله المتعلق بالحكم يمكنه أن يقدم المساعدة في عملية التنمية بالنظر إلى اشتراكه في التطور الدستوري والسياسي في أقاليم جزرية صغيرة أخرى، لا سيما في السنوات الأخيرة. |
Catorce de los 16 territorios no autónomos que aún quedan, según la Asamblea General, son pequeños territorios insulares en desarrollo que encaran esencialmente las mismas desventajas estructurales que encaran los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وإن أربعة عشر إقليما من الأقاليم الـ 16 غير المتمتعة بالحكم الذاتي الباقية، حسب الجمعية العامة، هي أقاليم جزرية صغيرة نامية تواجه، أساسا، المعوقات الهيكلية نفسها التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La CARICOM encomia al Comité Especial de Descolonización por la labor orientada a hacer avanzar el proceso de descolonización de varios de los pequeños territorios insulares que figuran en su programa mediante el diálogo con sus representantes y las Potencias administradoras. | UN | 28- وقال إن الجماعة تشيد باللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على العمل الذي قامت به بوضعها عملية إنهاء الاستعمار في عدة أقاليم جزرية صغيرة على جدول أعمالها، بالنهوض بالحوار مع ممثليها والدول القائمة بالإدارة. |