"أقتربت" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerca
        
    • acercas
        
    • casi
        
    • acerca
        
    • acercó
        
    • me acerco
        
    • acerqué
        
    • se acercan
        
    • me acercaba
        
    • acerco a
        
    • acercarme
        
    Porque estoy confundido, y cuando estoy cerca tuyo, no puedo pensar correctamente. Open Subtitles لأَننى مشوّش و كلما أقتربت منك لايمكننى أن أفكر بثبات
    siempre estará ahí y entre mas cerca mejor. TED ستكون دائماً هكذا ، وكلما أقتربت ،كانت أفضل.
    Si te acercas un poco más, tiro del gatillo. Open Subtitles إذا أقتربت منى بحركة واحدة سأضغط على الزناد
    Tengo casi 35 años, casi estoy en la mediana edad, tengo edad suficiente para saber que te quiero. Open Subtitles أنا بعمر 35 أقتربت من منتصف العمر وأنا كبير ما يكفي لأعرف أنني أحبك
    Se acerca nuestro aniversario, así que he pensado ¿qué mejor regalo para mi marido que hacer nuestra propia película? Open Subtitles حسنٌ ، أقتربت ذكرى زواجنا السنوية، وكنتُأفكربأنّ.. ما من هدية أفضل لزوجي، عن القيام بفلمنا الخاص.
    -Ella se me acercó.-Si, bueno, cuando regreses a la fiesta de San Valentín recuerda, has tus cosas, sin cháchara. Open Subtitles لقد أقتربت مني حسناً، عندما تعود لتقوم بحفلة عيد الحب فقط تذكر قم بعملك، بدون دردشه
    ¿Estás bromeando? La Sra. Caldwell me disparará si me acerco a ella. Open Subtitles ستأمر السيدة كالدويل بإطلاق النار على لو أقتربت منها
    Los exámenes están cerca y hay muchas tareas que hacer Open Subtitles لقد أقتربت الأختبارات ولديكم الكثير لمذاكرته
    Bobby overton me ha robado varios de ellos porque nosotros sabemos lo cerca que estaban Open Subtitles بوبى أوفرتون " جعلنى أسرق الأثنين " لأننا عرفنا كم أقتربت من القضية
    Estás mas cerca que nunca de poder regresar a casa Open Subtitles أقتربت أكثر مما تتخيل لكي تعود الى منزلك.
    No solo había hecho romper a mis padres, sino que estaba cerca de terminar con una amistad. Open Subtitles لم أتسبب فقط بإنفصال والداي لكن أقتربت من إنهاء صداقة
    No notaste cómo saltaba mi corazón cada vez que estabas cerca. Open Subtitles في ذلك الوقت لم تلاحظ بأن قلبي قد قفز من مكانه عندما أقتربت مني
    El resto se le calumniando a mi esposa, y vienes maldita cerca de ser nombrado en una demanda por difamación. Open Subtitles الباقي هو تشويه لزوجتي وقد أقتربت كثيراً من تسميتك في قضية تلويث سمعة
    Y te prevengo que si te acercas, te escupo a la cara. Open Subtitles أننى أحذرك , إن أقتربت منى سأبصق فى وجهك
    ¡Te nos acercas y te mato! - ¡Y tira tu reloj! Open Subtitles أذا أقتربت من أى منا سأقتلك وتخلص من ساعتك
    Esa chica fue casi imposible de encontrar pero valió la pena cada segundo de la espera. Open Subtitles هذة الفتاه أقتربت من أيجادها ولكن أسؤ شيء هو الإنتظار
    He luchado contra sombras, y casi me matan las maquinas. Open Subtitles حاربت الكثير و لقد أقتربت من القتل على يد آلآت
    La hora de la Segunda Venida de Cristo se acerca. Las profecías cumplidas una por una. Open Subtitles ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى
    Y cuando tengas 17, sabré que el fin se acerca y voy a hacerte trabajar como perro. Open Subtitles وعندما تصل لسن السابعة عشر سأعرف ان النهاية أقتربت وسأعاملك مثل الكلب
    Un hada se acercó al príncipe mientras él estaba caído. Open Subtitles أقتربت جنية من الأمير . بينما كان يرقد على الأرض
    Cuanto más me acerco a la muerte más quiero vivir más hambriento de vida estoy. Open Subtitles كلما أقتربت من الموت كلما رغبت أكثر في الحياة كلما كنت تواقاً إلى الحياة
    Me acerqué más que cualquier cronista europeo... al enigma de este país. Open Subtitles لقد أقتربت أكثر من اي مؤرخ أوروبي للغز هذه البلاد.
    Los tres helicópteros se acercan a lo que todos han identificado como el frente de la nave. Open Subtitles أقتربت الثلاثة طيارات من المكان الذى تم الاجماع بأنه مقدمة هذه السفن الفضائية
    Y mientras me acercaba pensaba que podría ver al detalle a la mayoría de las personas, su ropa y demás. TED و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا
    Y al acercarme más y más, de hecho grité. TED و عندما أقتربت أكثر و أكثر , في الواقع صرخت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more