"أقترحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sugiero
        
    • propongo
        
    • sugiriendo
        
    • proponiendo
        
    • proponer
        
    • sugerencia
        
    • sugirió
        
    • sugeriría
        
    Y esto es lo que yo sugiero: En primer lugar, piensen acerca de la salud de las mujeres de la misma manera que piensan y se preocupan por otras causas que son importantes para ustedes. TED وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك.
    En síntesis, les sugiero que usen su imaginación, no tengan miedo de tener la idea más disparatada del mundo TED حسنًا، في الختام، ما أقترحه هو أن تستخدم خيالك، لا تخف من أن تشارك بأجمح أفكارك في العالم.
    Lo que propongo es una colaboración, en la que estamos juntos y avanzamos juntos. Open Subtitles ما أقترحه هو .. التعاون فيما بيننا حيث نقف سويةً ونتقدم سويةً
    La segunda enmienda que propongo se refiere al párrafo 3 de la parte dispositiva. UN والتعديل الثاني الذي أقترحه يتعلق بالفقرة ٣ من المنطوق.
    No estoy sugiriendo que la celulosa microbiana vaya a reemplazar al algodón, el cuero u otros materiales textiles. TED ما لا أقترحه هو أن السليلوز الميكروبي سيكون تعويضا للقطن أوالجلد أو مواد نسيجية أخرى.
    Lo que me trae a lo que estamos proponiendo distintos chicos, distintos enfoques. Open Subtitles والذي يذكرني بما أقترحه أطفال مختلفون طرق عمل مختلفة
    Esto es lo que sugiero. sugiero que elijamos un pastel primero. Open Subtitles هذا ما أقترحه أقترح بأن نختار الكيك أولاً
    Te sugiero que tengas una conversación con tu socio. Open Subtitles أتدرين ما أقترحه عليك؟ أن تجري حديثاً صريحاً مع شريكك
    Lo que te sugiero es que hagamos lo que haga falta para asegurarnos de que se declare la guerra. Open Subtitles لذلك ما أقترحه يا ادوارد ان نفعل مايجب فعله لضمان أن يكون اعلان الحرب مصدقا
    No puedo ofrecerte lo mismo, así que esto es lo que sugiero. Open Subtitles يمكنني أن أعرض عليك نفس الشئ لذاإليكما أقترحه..
    Lo que propongo representa una estrategia global. UN وإن ما أقترحه هو بمثابة استراتيجية شاملة.
    Éste es el tipo de experiencia práctica que contribuiría enormemente al éxito del proyecto que propongo. UN وإن هذا النوع من الخبرة العملية من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاح المشروع الذي أقترحه.
    Ese es el programa que propongo para el debate de hoy, sin comprometer los Objetivos que ya fijamos para 2015. UN هذا هو جدول الأعمال الذي أقترحه لمناقشات اليوم، من دون أي مساس بالأهداف التي حددناه بالفعل لعام 2015.
    Lo que yo propongo no es abolir la ortografía, no es que cada uno escriba cómo quiera. TED الذي أقترحه ليس إلغاء قواعد الإملاء، ليكتب الجميع كيفما شاؤوا.
    Todo lo que estoy sugiriendo es poner en marcha una investigación sobre uno de los volcanes. Open Subtitles كل ما أقترحه هو لإطلاق مسبار في واحدة من البراكين.
    Todo lo que estoy sugiriendo es que, no me sorprendería... si una nota de suicidio apareciera. Open Subtitles كل ما أقترحه هو لن يفاجئني إذا ظهرت ملاحظة الإنتحار.
    Lo que estoy sugiriendo será mucho más rápido. Open Subtitles ما أقترحه أنا سيكون أسرع بكثير
    Lo que estoy proponiendo es un nuevo foco comercial, el tren más importante de Estados Unidos. Open Subtitles ما أقترحه هو محور تجاري كبير جديد أهم مدينة للسكة الحديدية في الولايات المتحدة
    Lo que estoy proponiendo es un nuevo punto comercial la ciudad de ferrocarril más importante de Estados Unidos. Open Subtitles ما أقترحه هو محور تجاري كبير جديد أهم مدينة للسكة الحديدية في الولايات المتحدة
    Estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington. UN إن إمكانياتي محدودة بعض الشيء فيما يمكنني أن أوافق عليه عند هذه النقطة، ما لم يوجد بديل أقترحه على واشنطن.
    Así que mi sugerencia es: conviertan a los jóvenes en empresarios, incuben y alimenten su innovación inherente, y tendrán más historias sobre flores y Parques de la Paz que autos-bomba y "periodos de espera". TED لذا فإنّ ما أقترحه هو التّالي، اجعلوا الشبان رواد أعمال، أحيطوا بهم و قوموا بتغذية روح الابتكار فيهم، و سوف يكون هناك أكثر قصص عن الزّهور و حدائق السّلام و أقلّ انتظارا و سيّارات مفخّخة.
    Creo que aún estaría en el poder hoy si se hubiera hecho... lo que tanta gente le sugirió, de quitar esa gran cosa violeta de su frente. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّه كان سَيبْقى في السلطة إلى اليوم إذاُ... فعل ما أقترحه علية العديد من الأشخاص و نزع الشيء الإرجواني الكبيرفى جبهته
    Lo que yo sugeriría es lo que denomino Autoridades de Servicio Independientes. TED لذا ما أقترحه هو ما أسميه الجهات الرسمية المستقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more