"أقرر ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • decidir qué
        
    • decidir lo
        
    • decidiré qué
        
    • declarar lo
        
    • decido lo
        
    • decido qué
        
    • decidiré lo
        
    • decide lo que
        
    • que decida qué
        
    Lo más difícil está tratando de decidir qué decirle y qué no. Open Subtitles الأصعب بالنسبة إليّ هو أن أقرر ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألاّ أخبرك به
    Yo soy quien debe decidir qué evidencia confiscar. Open Subtitles يتعين على ان أقرر ما هى الأدلة التى يجب أن تصادر
    Ni siquiera la conozco. ¿ Cómo voy a decidir qué le conviene más? Open Subtitles لا أعرف تلك الفتاة حتى كيف يفترض أن أقرر ما الأفضل لها؟
    Quiero decir, ¿qué me da el derecho de decidir lo que ustedes pueden o no ver? Open Subtitles أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟
    Si no te importa, yo decidiré qué es importante y qué no. Open Subtitles اذا كنت لا تمانع، أنا أقرر ما هو مهم وما هو ليس مهم.
    A este respecto, desearía declarar lo siguiente: UN وفي هذا الشأن، أود أن أقرر ما يلي:
    Se queda aquí. Yo decido, lo que tiene que hacer. Open Subtitles ستبقى هنـا، أنا الذي أقرر ما الذي يجب أن تفعله.
    Yo decido qué es correcto y qué es incorrecto. Open Subtitles أنا أقرر ما هو الصواب، وما هو الخطأ
    Desde ahora, yo decidiré lo que me conviene. Open Subtitles من الآن وصاعداً، سوف أقرر ما هو الأفضل لي.
    No sé decidir qué es más hermoso. Open Subtitles هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً
    ¿Se te ha ocurrido alguna vez que una parte de mi trabajo es decidir qué es y qué no es parte de tu trabajo, y la razón por la que no les diga nada puede que sea porque los estoy protegiendo? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو
    Estoy aquí para decidir qué es mejor para el chiquillo. Open Subtitles أنا هنا لكي أقرر ما هو الأفضل لذاك الصبي
    Ahora yo voy a decidir qué hacer, no tú. Open Subtitles ‎الآن أنا سوف أقرر ما سنفعله، ليس أنت. ‏
    No puedo decidir qué es malo, qué es bueno Open Subtitles ♪ لا يمكنني أن أقرر ♪ ♪ ما هو الخطأ وما هو الصواب ♪
    Llevo intentando decidir qué regalo de bodas hacerte. Open Subtitles كنت أحاول أن أقرر ما... ما هي هدية الزواج لأعطيها لك
    Necesito aprender magia para poder decidir lo que es o no es... por mí mismo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أتعلم السحر حتى أستطيع أن أقرر ما يعنيه أو ما لا يعنيه بالنسبة لي
    No puedo decidir lo que recuerdo o lo que olvido. Open Subtitles انا لا أستطيع أن أقرر ما يجب تذكره ؟ ما الذي نسيت؟
    Yo decidiré qué es lo mejor para mi pueblo, no tú. Open Subtitles سوف أقرر ما هو أفضل لشعبي. ليس لك.
    Yo decidiré qué es inofesivo. Open Subtitles سوف أقرر ما هو غير مؤذية.
    En relación con la carta de fecha 29 de julio de 1993 dirigida a las Naciones Unidas por el Representante Permanente del Líbano (A/47/994-S/26196), desearía declarar lo siguiente: UN بالاشارة إلى الرسالة (A/47/994-S/26196) المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ والموجهة من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة، أود أن أقرر ما يلي:
    Esta es mi escuela. Yo decido lo que es prioridad. Open Subtitles أنا أقرر ما هي الأولوية و ما التي ليست كذلك
    Yo decido qué es importante o no. Open Subtitles أنا أقرر ما هو المهم أو لا.
    Yo decidiré lo que debo hacer, Sr. Ness. Open Subtitles انا أقرر ما يجب ان افعل , سيد نيس
    Aquí yo soy el que decide lo que es bueno. Open Subtitles أنا سوف أقرر ما هو الخطأ والصحيح هنا؟
    El Güero va a ser tu responsabilidad hasta que decida qué hacer con él. Open Subtitles جويرو هو مسؤوليتك الآن حتى أقرر ما يجب القيام به معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more