el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de recomendación con las revisiones sugeridas. | UN | وقد أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدخال تلك التنقيحات. |
A reserva de esta supresión, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad. | UN | وبحذف هاتين العبارتين، أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de recomendación 239. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 239. |
A reserva de este texto suplementario, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del párrafo 37. | UN | ورهنا بتلك الإضافة، أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرة 37. |
A reserva de estas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de recomendación 250. | UN | وبتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 250. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de recomendación 251. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 251. |
A reserva del ese cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 22. | UN | ورهنا بإجراء هذا التغيير، أقرّ الفريق العامل مضمون المادة 22. |
A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 25. | UN | ورهناً بإجراء هذه التغييرات، أقرّ الفريق العامل مضمون المادة 25. |
37. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula sobre la finalidad y decidió suprimir de ella los corchetes. | UN | 37- أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض واتفق على حذف المعقوفتين. |
27. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección E de la Introducción, relativa a los objetivos clave y principios básicos del proyecto de anexo. | UN | 27- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب هاء من المقدّمة، المتعلق بالأهداف الرئيسية والسياسات الأساسية لمشروع المرفق. |
36. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B, relativa al concepto unitario de la garantía real. | UN | 36- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء الذي يتناول المفهوم الوحدوي للحق الضماني. |
44. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección E, relativa a la distinción entre un acreedor garantizado por propiedad intelectual y el propietario del derecho gravado. | UN | 44- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب هاء بشأن التمييز بين الدائن المضمون والمالك فيما يتعلق بالملكية الفكرية. |
A reserva de este cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección H, relativa a las limitaciones legales o contractuales de la transferibilidad de un derecho de propiedad intelectual. | UN | ومع مراعاة التغيير المذكور، أقرّ الفريق العامل مضمون الباب حاء المتعلق بالقيود القانونية أو التعاقدية المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية. |
72. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección H, relativa a la inscripción de las garantías sobre marcas comerciales. | UN | 72- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب حاء المتعلق بتسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية. |
94. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección J, relativa a la prelación de una garantía real sobre propiedad intelectual frente al derecho de un acreedor judicial. | UN | 94- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب ياء المتعلق بأولوية الحق الضماني في الملكية الفكرية تجاه حق الدائن بحكم قضائي. |
95. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección K, relativa a la subordinación. | UN | 95- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب كاف بشأن إنزال مرتبة الحق. |
106. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B, relativa a la ejecución de la garantía según cuál sea la naturaleza de la propiedad intelectual gravada. | UN | 106- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بإنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية. |
108. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección D, relativa a la disposición de la propiedad intelectual gravada. | UN | 108- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بالتصرف في الملكية الفكرية المرهونة. |
131. el Grupo de Trabajo aprobó el texto de la definición, aunque decidió agregar, después de las palabras " Órgano representativo " , las palabras " de los acreedores " , a fin de dar mayor precisión a la definición. | UN | 131- أقرّ الفريق العامل مضمون التعريف مع اضافة كلمة " الدائنين " لوصف الهيئة التمثيلية. |