Yo no quiero ser grosero, pero ya saben lo que es un psicópata. | TED | لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي. |
Oye, no quiero ser mal perdedor, pero cuando acabemos, si he muerto, mátalo. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون عديم الروح الرياضية و لكن إذا ينتهوا و أموت أنا إقتله |
No quiero ser grosera, pero hay alguien con quien debo hablar. | Open Subtitles | هلا عذرتني? لا أقصد أن أكون وقحة, لكن هناك شخص ما من الضروري جداً أن أتكلم معه |
No quise ser impertinente y mucho menos ofenderla. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون فضولي وأنا بالتأكيد لم أكون أقصد الإساءة لك |
Mira, no pretendo ser grosera, pero no te conocemos realmente | Open Subtitles | إنظر ، لا أقصد أن أكون وقحة لكننا لا نعرفك حقاً |
Lo siento, no quiero sonar insensible, pero cuando trabajas en la sala de emergencias no memorizas los nombres. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أقصد أن أكون قاسيا ولكن عندما تعمل بالطوارئ أنت لا تتذكر الأسماء |
No quiero parecer maleducada. Parecéis personas normales. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة أنتم تبدون أشخاصاً طبيعيين |
No quiero ser grosera, pero, ¿cuánto tiempo te quedarás? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟ |
No quiero ser descortés, pero vine aquí a estudiar. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Mire, no quiero ser presuntuoso, pero ¿no encuentra raro que su marido decidiera deslizarse en lugar de envía una sonda primero? | Open Subtitles | إنظري. إنني لا أقصد أن أكون وقحاً لكن ألم تجدي ألأمر غير طبيعياً |
No quiero ser grosera cuando estas intentando ser toda blanda y todo, pero veo el misterio que mi papá ve en ti. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام و لكن أعرف الذي يراه ابي فيك |
No quiero ser grosero, pero creo que no me tomas en serio. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ. |
No quiero ser maleducada, pero si es todo... | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكن إذا هناك لا شيء ما عدا ذلك. |
No quiero ser maleducado, pero debo ir al baño. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام |
No quiero ser brusco, pero el otro día los dejamos escapar. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون فظاً إنها فقط تلك الليلة التي تتبعناهم فيها وامسكناهم بين الاشجار واطلقنا صراحهم |
La Sra. Spencer dice que es bellaco de mi parte hablar así, pero no quise ser bellaca. | Open Subtitles | السيدة سبنسر قالت انه كان تصرفا مزعجا مني أن أتحدث بمثل هذه الطريقة, لكني لم أقصد أن أكون مزعحة. |
No quise ser tan duro. Es que me pongo celoso. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أكون عنيفاً معه أنا أغار عليكِ |
No pretendo ser exigente o algo, pero estoy cansado de ocultarme. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء. |
La mayoría de nuestras secretarias tienen estudios secundarios de hecho la mayoría se especializa en la ley no quiero sonar grosero, pero francamente es un poco insultivo. | Open Subtitles | معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون لا أقصد أن أكون جارحا , لكن بصراحة هذا مهين |
No quiero parecer maleducaca, pero ¿cómo es que precisamente un jugador de ajedrez va a encontrar a una mujer desaparecida? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة, لكن كيف للاعب شطرنج أن يعثر على إمرأة مفقودة؟ |
No es por ser maleducada, pero tengo que hablar con mi amiga en privado. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
Coop, no intento ser un imbécil tuve un mal día. | Open Subtitles | كوب , لم أقصد أن أكون فضًا كان لدي يوم سيء |
Mira, no pretendía... lo siento, no pretendía ser tan lanzada No, no, no, sé lanzada | Open Subtitles | أنا آسفة ، لم أقصد أن أكون مباشرة على هذا النحو لا.. |
No era mi intención. El sexo es importante para nosotros. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون كذلك ولكن الجنس مهم جداً عندنا |
No fue mi intención ser poco amistosa. Soy muy reservada. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون غير ودودة فأنا شخص يهتم بشؤونه. |
Señor, no quisiera ser un aguafiestas, pero lo del agua. | Open Subtitles | السيد، أنا لا أقصد أن أكون ترضيني لكني اتحدث حول الماء. |