"أقصد أن أكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero ser
        
    • quise ser
        
    • pretendo ser
        
    • quiero sonar
        
    • quiero parecer
        
    • es por ser
        
    • intento ser
        
    • pretendía ser
        
    • era mi intención
        
    • fue mi intención ser
        
    • quisiera ser
        
    Yo no quiero ser grosero, pero ya saben lo que es un psicópata. TED لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي.
    Oye, no quiero ser mal perdedor, pero cuando acabemos, si he muerto, mátalo. Open Subtitles لا أقصد أن أكون عديم الروح الرياضية و لكن إذا ينتهوا و أموت أنا إقتله
    No quiero ser grosera, pero hay alguien con quien debo hablar. Open Subtitles هلا عذرتني? لا أقصد أن أكون وقحة, لكن هناك شخص ما من الضروري جداً أن أتكلم معه
    No quise ser impertinente y mucho menos ofenderla. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فضولي وأنا بالتأكيد لم أكون أقصد الإساءة لك
    Mira, no pretendo ser grosera, pero no te conocemos realmente Open Subtitles إنظر ، لا أقصد أن أكون وقحة لكننا لا نعرفك حقاً
    Lo siento, no quiero sonar insensible, pero cuando trabajas en la sala de emergencias no memorizas los nombres. Open Subtitles أنا آسف، لا أقصد أن أكون قاسيا ولكن عندما تعمل بالطوارئ أنت لا تتذكر الأسماء
    No quiero parecer maleducada. Parecéis personas normales. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة أنتم تبدون أشخاصاً طبيعيين
    No quiero ser grosera, pero, ¿cuánto tiempo te quedarás? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟
    No quiero ser descortés, pero vine aquí a estudiar. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    Mire, no quiero ser presuntuoso, pero ¿no encuentra raro que su marido decidiera deslizarse en lugar de envía una sonda primero? Open Subtitles إنظري. إنني لا أقصد أن أكون وقحاً لكن ألم تجدي ألأمر غير طبيعياً
    No quiero ser grosera cuando estas intentando ser toda blanda y todo, pero veo el misterio que mi papá ve en ti. Open Subtitles لا أقصد أن أكون رافضة للزواج بشكل عام و لكن أعرف الذي يراه ابي فيك
    No quiero ser grosero, pero creo que no me tomas en serio. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ.
    No quiero ser maleducada, pero si es todo... Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكن إذا هناك لا شيء ما عدا ذلك.
    No quiero ser maleducado, pero debo ir al baño. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام
    No quiero ser brusco, pero el otro día los dejamos escapar. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فظاً إنها فقط تلك الليلة التي تتبعناهم فيها وامسكناهم بين الاشجار واطلقنا صراحهم
    La Sra. Spencer dice que es bellaco de mi parte hablar así, pero no quise ser bellaca. Open Subtitles السيدة سبنسر قالت انه كان تصرفا مزعجا مني أن أتحدث بمثل هذه الطريقة, لكني لم أقصد أن أكون مزعحة.
    No quise ser tan duro. Es que me pongo celoso. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أكون عنيفاً معه أنا أغار عليكِ
    No pretendo ser exigente o algo, pero estoy cansado de ocultarme. Open Subtitles لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء.
    La mayoría de nuestras secretarias tienen estudios secundarios de hecho la mayoría se especializa en la ley no quiero sonar grosero, pero francamente es un poco insultivo. Open Subtitles معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون لا أقصد أن أكون جارحا , لكن بصراحة هذا مهين
    No quiero parecer maleducaca, pero ¿cómo es que precisamente un jugador de ajedrez va a encontrar a una mujer desaparecida? Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة, لكن كيف للاعب شطرنج أن يعثر على إمرأة مفقودة؟
    No es por ser maleducada, pero tengo que hablar con mi amiga en privado. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد.
    Coop, no intento ser un imbécil tuve un mal día. Open Subtitles كوب , لم أقصد أن أكون فضًا كان لدي يوم سيء
    Mira, no pretendía... lo siento, no pretendía ser tan lanzada No, no, no, sé lanzada Open Subtitles أنا آسفة ، لم أقصد أن أكون مباشرة على هذا النحو لا..
    No era mi intención. El sexo es importante para nosotros. Open Subtitles لا أقصد أن أكون كذلك ولكن الجنس مهم جداً عندنا
    No fue mi intención ser poco amistosa. Soy muy reservada. Open Subtitles لم أقصد أن أكون غير ودودة فأنا شخص يهتم بشؤونه.
    Señor, no quisiera ser un aguafiestas, pero lo del agua. Open Subtitles السيد، أنا لا أقصد أن أكون ترضيني لكني اتحدث حول الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more