No dije que sea fácil, pero se puede hacer. | Open Subtitles | لم أقل أنه سيكون سهل ولكن يمكن القيام به |
dije que era una posibilidad, no una probabilidad. | Open Subtitles | لقد قلت أن ذلك كان ممكناً و لم أقل أنه كان إحتمالاً |
- El es un buen hombre, Annie. - Nunca dije que no lo fuera. No puedo cambiar la forma en que me siento. | Open Subtitles | إنه رجل جيد، آني لم أقل أنه ليس كذلك أنا فقط لا أَستطيعُ تَغيير مشاعري |
Pero no he dicho que estemos agradecidos por todo. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
No digo que vaya a funcionar. digo que podría llegar a funcionar. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه سينجح، أقول أنه يمكن أن ينجح |
Ahora, si este programa existiera y por favor entiendan, no estoy diciendo que sea así ustedes piensan que la gente se escandalizaría al saber que existe. | Open Subtitles | والآن إذا كان هذا البرنامج موجود ورجاءً تَفَهمُوا أني لم أقل أنه موجود فيبدو إنكم معتقدين بأن الناس سيصدمون لمعرفتهم بوجوده |
No dije que la procesó, dije que estaba aquí. | Open Subtitles | حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب |
- Sólo dije que no lo vi. | Open Subtitles | جيمى, لم أقل أنه لم يكن لقد قلت إننى لم أراه |
Jamás dije que era malo ser gay, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا أبدا لم أقل أنه من العيب أن تكون شاذا ، أليس كذلك؟ |
No dije que no haya un comercial de ecologizar los edificios, dije que no hay un programa para ecologizar los edificios. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه لم يكون هناك أعلاناً تجارياً أنا قلت أنه لا يوجد برنامج حول ذلك |
No dije que no me gustaron, dije que no entendí ciertas partes. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه لم يعجبني بل قلت أن بعض الأجزاء أزعجتني |
- No te preocupes tanto. - No dije que teníamos que ganar. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالقلق لم أقل أنه علينا أن نربح |
Jamás dije que fuera una terapia. Y nunca jamás dije que curaba todo, nunca. | Open Subtitles | لم أقل أنه طب نفسى ولم أقل أبداّ أنه يوجد علاج |
no dije que debiéramos hacerlo. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله |
No dije que hubiera alguien allí. dije que sonaba como un intruso. | Open Subtitles | لم أقل أنه يوجد أحد في الأعلى لقد قلتُ أنهُ بدى أنه يوجد دخيل |
Nunca dije que lo fuera.. Tú lo perseguiste. Yo nunca pude verlo. | Open Subtitles | لم أقل أنه هو, أنت الذي طاردته لم ألقي نظرة عليه بشكل جيّد |
No dije que estuviera muerto, dije que lo echaba de menos. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه ميت أنا قلت أنا افتقده فقط |
Yo no he dicho que sea el pasaporte de monsieur Wu Ling, mon ami. | Open Subtitles | لكنني لم أقل أنه جواز سفر السيد ! وو لينغ" يا صديقي" |
No he dicho que matara a nadie. Tiró al suelo a un par de clientes. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه قتل أى أحد لقد ضرب بعض أعضائى |
No digo que no sea necesario, pero llevamos seis semanas en Egipto y el caudal del Nilo disminuye. | Open Subtitles | لم أقل أنه ليس ضروريا سيدى و لكنا أمضينا فى مصر الان ستة اسابيع و النيل ينخفض |
Ahora, si este programa existiera y por favor entiendan, no estoy diciendo que sea así ustedes piensan que la gente se escandalizaría al saber que existe. | Open Subtitles | والآن إذا كان هذا البرنامج موجود ورجاءً تَفَهمُوا أني لم أقل أنه موجود فيبدو إنكم معتقدين بأن الناس سيصدمون لمعرفتهم بوجوده |
Ahora no estoy diciendo que era fácil, el punto que estaban, porque no lo era. | Open Subtitles | الآن، لم أقل أنه سهل المأزق الذي كنت به، لكنه ليس سهلا |