No se quiten las máscaras hasta que hayamos pasado las cámaras de seguridad. Por si acaso. | Open Subtitles | إبقوا أقنعتكم حتى نجتاز كميرات التصوير الأمنية، في الحالة فقط |
ustedes no llevan máscaras. | Open Subtitles | إنه ليس عدل. أنتم يا رفاق لا ترتدون أقنعتكم. |
¿Laxantes de nuevo? Wow. Muy bien caballeros, vengan y busquen sus máscaras. | Open Subtitles | المسهّلات مرة أخرى؟ حسنا، أيها السادة، تعالوا وخذوا أقنعتكم |
Aunque no encontremos esa partícula en breve, espero haberlos convencido de que es un misterio que está muy cerca de casa. | TED | بغض النظر عن إيجاد جزيء المادة المظلمة في أي وقتٍ قريب، أرجو أن أكون قد أقنعتكم أن هذا اللغز له علاقة كبيرة بنا. |
Y espero, ojalá, haberles convencido de que, primero, sí existe un agujero negro supermasivo en el centro de la galaxia. | TED | و آمل، ان لم يكن شيئ آخر، أن أكون قد أقنعتكم أولاً، آننا فعلاً لدينا ثقب أسود عملاق في مركز المجرة. |
¡Bien, ya basta! ¡Medio tiempo! Pónganse la máscara. | Open Subtitles | حسناً هذا يكفي لقد انتهى الشوط الأول ارتدوا أقنعتكم أحضروا الماء إلى هنا |
Asegúrense que sus máscaras están fijas. No hay nada de que preocuparse. | Open Subtitles | تأكدوا من سلامة أقنعتكم لا يوجد ما تقلقوا بشأنه |
Acérquense al televisor. Pónganse sus máscaras y miren. | Open Subtitles | "تجمّعوا حول التّلفاز، ضعوا أقنعتكم وشاهدوا" |
-"Revisad las máscaras. " -"Que ésta sea nuestra mejor misión. " | Open Subtitles | " تفحصوا أقنعتكم " - " لنجعل من هذه أفضل مهماتنا " - |
Ya pueden quitarse sus máscaras de combate. | Open Subtitles | يمكنكم إقلاع أقنعتكم الآن |
No se quiten las máscaras. Hasta llegar al sitio del equipo. | Open Subtitles | لا تنتزعوا أقنعتكم |
Quitaos las máscaras. | Open Subtitles | اخلعوا أقنعتكم. |
Los afortunados niños con máscaras Trébol Plateado, acérquense a la TV. Pónganse sus máscaras y miren. | Open Subtitles | "ضعوا أقنعتكم وشاهدوا.." |
¡Todos ustedes, pónganse sus máscaras! | Open Subtitles | جميعكم، ضعوا أقنعتكم! |
- ¡Máscaras fuera! | Open Subtitles | - أزيلوا أقنعتكم! |
Espero haberlos convencido del valor del cálculo dental. | TED | وآمل أني قد أقنعتكم بقيمة جير الأسنان |
Bien, espero haberlos convencido de que el progreso no es cuestión de fe u optimismo, sino una realidad de la historia humana, de hecho, la realidad más grande en la historia humana. | TED | حسنا، أمل أني أقنعتكم أن التقدم ليس مسألة إيمان أو تفاؤل، لكنها حقيقة التاريخ البشري، في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري. |
Espero haberles convencido de que Marte es muy especial para nosotros, pero sería un error pensar que Marte es el único lugar del sistema solar que tiene el potencial de albergar vida microbiana. | TED | الآن، أعتقد أنني قد أقنعتكم بأن المريخ مهم جدًا بالنسبة لنا، ولكنه سيكون من الخطأ الاعتقاد بأن المريخ هو المكان الوحيد المثير في مجموعتنا الشمسية للعثور على حياة ميكروبية محتملة. |
Deben despojarse de su propia máscara para usar esta armadura. | Open Subtitles | عليكم أن تكتنفوا أقنعتكم لترتدوا الدرع |
"Deben despojarse de su propia máscara para usar esta armadura". | Open Subtitles | "عليكم أن تكتنفوا أقنعتكم لترتدوا الدرع" |
no. Si he logrado convencerlos de eso, en el resto de la charla quiero hacer dos cosas. | TED | إذا أقنعتكم بذلك، أريد أن أقوم بشيئين في بقية المحادثة. |