Porque me convenció de que era demasiado peligroso hacer que nadie se involucrase. | Open Subtitles | لأنّها أقنعتني أنّ الوضع خطير جداً لتورّط أيّ شخصٍ آخر بالأمر. |
Estaba de camino, pero Olivia me convenció de que me necesitaban aquí. | Open Subtitles | كنت سأسافر ولكن أوليفيا أقنعتني أنكم في حاجة إلي هنا |
¿Me convenciste de quedarme en un trabajo que odio para poder volar gratis? | Open Subtitles | أقنعتني بأن أحافظ على العمل الذي أكرهه حتى يكون بإمكانك السفر مجاناً؟ |
Cómo me convenciste en dejar todo y subirme al primer avión hacia Los Angeles. | Open Subtitles | كم أقنعتني لإسقاط كلّ شيء ويركب الطائرة الأولى إلى لوس أنجليس. |
Finalmente me convenció para convertirme en un pintor de domingo. | Open Subtitles | لقد أقنعتني أخيراً بأن أتحول إلى رسام في يوم الأحد |
Y ahora tengo nueva información que me ha convencido de que la fuente original era defectuosa. | Open Subtitles | والان، لدي معلومات جديدة أقنعتني أن المعلومات السابقة كانت غير سليمة |
No sé por qué dejé que me convencieras de que no fuera al funeral. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم كيف أقنعتني بعدم الذهاب للجنازة |
Y entonces muy sabiamente usted me convenció de que siempre hay otra manera. | Open Subtitles | و من ثُمّ بحكمةٍ بالغة أقنعتني أنّ دائمًا هُنالك طُرُقٌ أخرى. |
Yo sospechaba de esta historia, así que empecé a investigar, y eventualmente encontré información que me convenció que esta madre era inocente. | TED | كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة |
Me hizo responsable y, en el camino, me convenció de que yo tenía el poder para crear mi propia historia. | TED | لقد جعلتني مسؤولة وعلى طول الطريق، أقنعتني بأن لديّ القدرة على إنشاء قصتي الخاصة. |
Estaba prácticamente muerto y una mujer policía me convenció. | Open Subtitles | لذلك , عندما أتى إلى هنا كان هناك الكثير من القتلى ومن على قيد الحياة هذه شرطية أقنعتني أن تفعل الشيء الإئق |
Bueno, me convenció, esto tiene como que demasiada realidad, Teniente. | Open Subtitles | حسناً قد أقنعتني أن هذا به الكثير من الواقعة |
lo admito eres lindo muy bien me convenciste, si salgo de esta con vida ,contemplare una existencia vegetariana para mi nada de carne , inclusive si la carne sea tan deliciosa | Open Subtitles | أنا أعترف ، أنت ظريف حسناً لقد أقنعتني ، إذا خرجت من هنا حياً فسأكون نباتياً تماماً |
Bueno, me convenciste de que sí. Estabas muy convincente hace un rato. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أقنعتني أنهم يمكنهم ذلك لقد كنتَ مقنعاً للغاية ونحن هناك بالخلف |
No lo entiendo. Tú me convenciste de que este era el camino por el que ir. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , أنت أقنعتني بأن هذه الطريقة الأفضل |
Sydney me dijo lo mismo cuando me convenció para que te contratara. | Open Subtitles | سيدني أخبرتني بنفس الشيء عندما أقنعتني بتأجيرك |
En vez de ir por nuestros caminos separados, nuestra guardiana me ha convencido que esta sería una oportunidad ideal para que unamos nuestras fuerzas para intentar vencer a nuestro enemigo. | Open Subtitles | عوض الافتراق، أقنعتني حارستنا أن هذه فرصة مُثلَى لنتألَّب جميعنا على عدونا فنطيح به. |
No puedo creer que me convencieras de ser un prisionero. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني على أن أكون السجينة. |
No puedo creer que me hayas convencido de hacer eso. | Open Subtitles | رباه، لا أصدّق أنك أقنعتني بالقيام بذلك |