"أقنعتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • convencido
        
    • Convencí a
        
    • vinculación con
        
    • convencí de
        
    • Convencí al
        
    He convencido a los nativos para que me enseñaran uno de sus templos. Open Subtitles لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم
    Incluso he convencido a Jeff de dejar de decir "nena". Open Subtitles حتّى أنّي أقنعتُ (جِف) بالتوقّف ''عن قول ''دوغ.
    Sí, finalmente Convencí a mis muchachos de seguir la buena senda. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد أقنعتُ فِتياني أخيراً ليسيروا على السِراط المُستقيم
    Pero estaba tan convencida que quería esa moto, que me Convencí a mí misma que estaba cambiando una cosa por otra. Open Subtitles ولكنني كنتُ محاصرة بالرغبة في الدراجة النارية لدرجة أنني أقنعتُ نفسي أن أتجار شيء بشيء آخر
    Logré progresos mediante la vinculación con un proceso político, convenciendo al Frente Revolucionario Unido (FRU) de Sierra Leona para que cambiara su programa. UN واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها.
    Me convencí de que las evidencias no importaban, que todo lo que parecía tan obvio no podía ser verdad. Open Subtitles أقنعتُ نفسي أن الأدلة لا تهم، أن كل شيء كان بديهيا لا يمكن أن يكون حقيقيا.
    También Convencí al tipo de arriba. Open Subtitles أقنعتُ طابق الرجلَ العلوي، أيضاً.
    He convencido a Marcy Victor de que convoque una reunión de emergencia. Open Subtitles لقد أقنعتُ (مارسي فيكتور) بعقد إجتماع طارئ.
    Me había convencido de ello. Open Subtitles كنتُ قد أقنعتُ نفسى.
    No lo sé. Me había convencido que Senior había cambiado, ¿sabes? Open Subtitles لا أدري، أقنعتُ نفسي أنّ (سينيور) يتغير، أتفهم ما أقصده؟
    He convencido a Abby para que te suelte. Open Subtitles لقدْ أقنعتُ (آبي) بإطلاق سراحكَ
    He convencido a Abby para que te suelte. Open Subtitles لـقد أقنعتُ ( آبي ) بأن تطلقَ سراحك.
    Dejaste claro que eso no era negociable. Convencí a mi cliente para llegar a un acuerdo. Open Subtitles غير قابل للتفاوضِ .لقد أقنعتُ موكلتي بالتسويةِ
    Convencí a un tipo del Centro del Crimen en Tiempo Real para que me lo copiara. Open Subtitles أقنعتُ التقنيين، في مركز الجرائم بنسخ هذا لأجلي
    Me Convencí a mí misma de que era algún tipo de maestro zen, sin ataduras materiales. Open Subtitles أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي الغير مرتبط جوهرياً
    Supongo que me Convencí a mí misma de que pasó hace tanto tiempo que nadie lo descubriría. Open Subtitles أعتقد أنني أقنعتُ نفسي بأن ذلك حدث منذ فترة طويلة بحيث لن يكتشف أحد
    Logré progresos mediante la vinculación con un proceso político, convenciendo al Frente Revolucionario Unido (FRU) de Sierra Leona para que cambiara su programa. UN واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها.
    Y así me convencí de que podría hacer más cambios. en una escala más grande si tuviera un prestigioso título de abogada. TED لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون.
    Me convencí de que era una especie de maestro zen, materialmente sin ataduras. Open Subtitles أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي الغير مرتبط جوهرياً
    Convencí al equipo de cortar parte del cerebro de esta mujer. Open Subtitles أقنعتُ الفريق بقطع جزء من دماغ تلك المرأة، ألا يثير هذا اهتمامكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more