He convencido a los nativos para que me enseñaran uno de sus templos. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم |
Incluso he convencido a Jeff de dejar de decir "nena". | Open Subtitles | حتّى أنّي أقنعتُ (جِف) بالتوقّف ''عن قول ''دوغ. |
Sí, finalmente Convencí a mis muchachos de seguir la buena senda. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لقد أقنعتُ فِتياني أخيراً ليسيروا على السِراط المُستقيم |
Pero estaba tan convencida que quería esa moto, que me Convencí a mí misma que estaba cambiando una cosa por otra. | Open Subtitles | ولكنني كنتُ محاصرة بالرغبة في الدراجة النارية لدرجة أنني أقنعتُ نفسي أن أتجار شيء بشيء آخر |
Logré progresos mediante la vinculación con un proceso político, convenciendo al Frente Revolucionario Unido (FRU) de Sierra Leona para que cambiara su programa. | UN | واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها. |
Me convencí de que las evidencias no importaban, que todo lo que parecía tan obvio no podía ser verdad. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي أن الأدلة لا تهم، أن كل شيء كان بديهيا لا يمكن أن يكون حقيقيا. |
También Convencí al tipo de arriba. | Open Subtitles | أقنعتُ طابق الرجلَ العلوي، أيضاً. |
He convencido a Marcy Victor de que convoque una reunión de emergencia. | Open Subtitles | لقد أقنعتُ (مارسي فيكتور) بعقد إجتماع طارئ. |
Me había convencido de ello. | Open Subtitles | كنتُ قد أقنعتُ نفسى. |
No lo sé. Me había convencido que Senior había cambiado, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أدري، أقنعتُ نفسي أنّ (سينيور) يتغير، أتفهم ما أقصده؟ |
He convencido a Abby para que te suelte. | Open Subtitles | لقدْ أقنعتُ (آبي) بإطلاق سراحكَ |
He convencido a Abby para que te suelte. | Open Subtitles | لـقد أقنعتُ ( آبي ) بأن تطلقَ سراحك. |
Dejaste claro que eso no era negociable. Convencí a mi cliente para llegar a un acuerdo. | Open Subtitles | غير قابل للتفاوضِ .لقد أقنعتُ موكلتي بالتسويةِ |
Convencí a un tipo del Centro del Crimen en Tiempo Real para que me lo copiara. | Open Subtitles | أقنعتُ التقنيين، في مركز الجرائم بنسخ هذا لأجلي |
Me Convencí a mí misma de que era algún tipo de maestro zen, sin ataduras materiales. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي الغير مرتبط جوهرياً |
Supongo que me Convencí a mí misma de que pasó hace tanto tiempo que nadie lo descubriría. | Open Subtitles | أعتقد أنني أقنعتُ نفسي بأن ذلك حدث منذ فترة طويلة بحيث لن يكتشف أحد |
Logré progresos mediante la vinculación con un proceso político, convenciendo al Frente Revolucionario Unido (FRU) de Sierra Leona para que cambiara su programa. | UN | واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها. |
Y así me convencí de que podría hacer más cambios. en una escala más grande si tuviera un prestigioso título de abogada. | TED | لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون. |
Me convencí de que era una especie de maestro zen, materialmente sin ataduras. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي بأنه السيد المثالي الغير مرتبط جوهرياً |
Convencí al equipo de cortar parte del cerebro de esta mujer. | Open Subtitles | أقنعتُ الفريق بقطع جزء من دماغ تلك المرأة، ألا يثير هذا اهتمامكَ؟ |