| Esto me convenció de que necesitaríamos mejores interfaces para entrenar a nuestras máquinas hacia una inteligencia más útil. | TED | أقنعني هذا أننا نحتاج إلى وسائط أفضل لمساعدتنا في قيادة آلاتنا نحو ذكاء أكثر إفادة. |
| me convenció de que ellos estaban en todos lados dentro del gobierno. | Open Subtitles | أقنعني جيدا أنهم يملكون رجالا في كل الحكومة جيبز : |
| Mi padre, que me perdió en una apuesta... y mi novio de niña, que me convenció de venir al país y luego me abandonó. | Open Subtitles | أبي الذي راهن عليّ وخسرني في مباراة كرة القدم وحبيب طفولتي الذي أقنعني بأن آتي إلى هذا البلد ثمّ هجرني |
| Convénceme de que ahí no hay más que el que mi hermana murió en un accidente de carretera por azar. | Open Subtitles | أقنعني أن مقتل أختي لا يعدو كونه ناتج عن عنف سائقين معتاد |
| Un amigo me convenció para invertir en su molino, en Halifax. | Open Subtitles | أقنعني صديق بالإستثمار في مطحنته في هاليفاكس |
| Yo pensaba ignorar su llamada esta mañana pero él me convenció de seguir la comunicación. | Open Subtitles | وقد كنت أفكر في تجاهل مكالمتكم صباح اليوم لكنه أقنعني بوجوب استمرار حديثنا |
| Y no solo eso, cuando me ofrecieron un acuerdo, me convenció de que lo rechazara y encontrara la verdad. | Open Subtitles | وليس هذا فقط، بل عندما تم تقديم تسوية لي, أقنعني بالعدول عنها و إيجاد الحقيقة الكاملة, |
| El jorobado me convenció que el hermano Berengar... el asistente del bibliotecario, es la llave de todo el enigma. | Open Subtitles | الأحدب أقنعني بأن الأخ بارينجر مُساعد أمين المكتبة, هو مفتاح الحل لهذه الأحجية |
| El Sr. Gale me convenció de que el imperio caería si el mundo descubriera que el Hechicero... tenía un rostro humano. | Open Subtitles | السيد جيل قد أقنعني أن الإمبراطورية قد تنهار لو علم العالم أن المشعوذ له وجه بشري |
| me convenció de que estabas fuera de control. | Open Subtitles | لقد أقنعني أنكِ في حالة لا يمكن السكوت عليها |
| Creía que había sido así pero Zach me convenció de lo contrario. | Open Subtitles | ل ل لم الفكر، وانت تعرف؟ لكن زاك أقنعني خلاف ذلك. |
| Convénceme de que puedes controlarte desde ahora. | Open Subtitles | أقنعني أنّك تستطيع لَمَّ شتاتك من الآن فصاعدا |
| Edward Chan quiere matarte. Bueno, Convénceme. | Open Subtitles | يريد قتل إدوارد تشان ، لذا هيا أقنعني |
| Por supuesto, el me convenció para poner menta en el viñedo los dos últimos años. | Open Subtitles | لقد أقنعني بزرعةالنعناع داخل كُروم العنب في العامين الماضيين |
| No. Por sucumbir a la falta de lógica que me persuadió de que su muerte era deseable. | Open Subtitles | كلاّ، بل للخضوع إلى منطق خاطئ أقنعني بأنّ موته كان مرغوباً فيه |
| Lo señalo a él porque creo que ha dado muestras del tipo de compromiso con la Comisión de Desarme que me ha convencido de que el esfuerzo merece la pena. | UN | وإنني أخصه بالذكر ﻷنني أعتقد أنه قد أبدى التزاما بهيئة نزع السلاح أقنعني بأن ذلك الجهد يستحق بذله. |
| Si me quieres compláceme. | Open Subtitles | أقنعني |
| Convénzame de que su cliente se merece esta segunda oportunidad más que su hermano. | Open Subtitles | أقنعني أن موكلك يستحق هذه الفرصة أكثر من أخيه |
| Crees que Me convenciste para que te permitiera venir aquí. | Open Subtitles | تعتقدين أنّك من أقنعني بالسماح لك بالقدوم إلى هنا |