"أقولها" - Translation from Arabic to Spanish

    • decirlo
        
    • digo
        
    • diga
        
    • diré
        
    • dicho
        
    • decírtelo
        
    • dije
        
    • decirte
        
    • diciendo
        
    • diría
        
    • decirle
        
    • decir esto
        
    • ponerlo
        
    • lo dijera
        
    • puedo
        
    Cuando les digo que hemos mirado las cifras de Landshark y que no vimos un futuro no debo decirlo en voz alta. Open Subtitles وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي
    No debería tener que decirlo a nadie. ¿No es suficiente lo que siento? Open Subtitles غير مُحتم أن أقولها أليس الامر كافى لها للإحساس بها ؟
    Si la respuesta es sí a los tres, lo digo y dejo caer las fichas. TED إن كانت الإجابة هي نعم للأسئلة الثلاثة، أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.
    Qué lindo es estar con alguien que no entiende las cosas horribles que digo. Open Subtitles من الجميل أن أكون مع شخص لا يفهم الأشياء المريعة التي أقولها
    Pollo de General Cho, o Chow, o como se diga. Siempre digo "General Cho... Open Subtitles الدجاج الصينى ، لا أدرى كيف أقولها فأنا دائماً أقول الدجاج الصينى
    Al diablo, estoy cansado de este juego, así que solo lo diré. Open Subtitles سحقاً، لقد تعبت من تمثيل الأدوار، لذا سوف أقولها وحسب.
    No puedo decirlo de mejor manera que el Secretario General, y, con ello, finalizo mi declaración. UN ولن أقولها بأبلغ مما قاله الأمين العام. وبهذه الملاحظة أضع قضيتي.
    Déjenme decirlo otra vez, de otra manera; la ciencia proporciona un entendimiento de una experiencia universal y la artes proporcionan un entendimiento universal de una experiencia personal. TED دعوني أقولها مجدداً بطريقة أخرى: يقدم العلم فهماً لتجربتنا الكونية، و تقدم الفنون فهماً كونياً للتجربة الشخصية.
    No quería decirlo pero el vecino del sexto es un derrotista, un traidor un antifascista. Open Subtitles لم أكن أريد أقولها و لكن الرجل فى الدور السادس هو بثرة ، خائن
    Se que me estoy pasando, pero déjame decirlo. Open Subtitles أعرفُ بأني أشكو، و لكن أسَمح لي بان أقولها.
    Yo quiero decirlo sin que sean sólo palabras. Open Subtitles عندما أريد أن أقولها ستكون أكثر من مجرد عبارات
    ¿Como decirlo? Alguien que ha tenido que hacerse algun trabajo. Open Subtitles كيف أقولها ، قام بعمل تعديلات لإنهاء العمل.
    Sé que no lo digo tanto como tú, pero yo también estoy algo asustado. Open Subtitles أعلم أنني لا أقولها بقدر ما تقوليها لكنني مرعوب نوعاً ما أيضاً
    Es preferible que lo diga yo, a que lo diga usted, por mí. Open Subtitles يفضل أن أقولها بنفسي . بدلاً أن تضطر لتقولها لي
    Se lo diré de este modo, si supiera que estuve aquí esta noche... Open Subtitles دعني أقولها لك بهذه الطريقة، لو علِمَ أنّي كنتُ هنا هذه الليلة ..
    Son solo algunos pensamientos cosas que debería haber dicho hace mucho tiempo. Open Subtitles انهفقطبعضالافكار, الأشياء التي كان يجب أن أقولها منذ وقت طويل
    Las cosas están yendo bien entre los dos, y quizás debería decírtelo más, pero me haces sentir feliz y a veces siento que no te merezco, Open Subtitles الأشياء التى تدور بيننا جيده جداً.. ولكن .. يمكن أننى لا يجب أن أقولها ..
    dije algunas cosas después del funeral que debería haber guardado para mi. Open Subtitles تفوهتُ بأمور بعد انتهاء المراسم ماكان ينبغي أن أقولها لأحد
    Vengo a decirte que eres estupenda, pero las cosas siempre salen mal. Open Subtitles أتيت لأخبرك كم أنت عظيمة، ودائماً ما أقولها بشكل خاطئ
    Sabes lo que estoy diciendo lo vengo diciendo desde hace bastante ya. Open Subtitles هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل
    Siempre he estado planeando qué diría el día en que te conozca. Open Subtitles كنت دوماً أخطط لأشياء أقولها عندما تسنح لي الفرصة بمقابلتك
    Hay ciertas cosas que quisiera decirle a esta gente antes de que esta transacción tenga lugar. Open Subtitles هناك قليل من الأشياء أود أقولها لهؤلاء الناس قبل إجراء هذه الصفقة.
    Mira, sólo te voy a decir esto una vez más realmente no creo que sea una buena idea. Open Subtitles أقولها للمرة الأخيرة هذه ليست فكرة جيدة. سأشق بالقرب من عمودك الفقرى.
    Déjame ponerlo de esta manera. Ustedes son dos personas, y sólo necesito a una. Open Subtitles دعني أقولها لكَ بهذه الطريقة، أنتما شخصان، وأنا أحتاج واحدٌ فقط.
    Tendrían que torturarme para que lo dijera. Open Subtitles بعضهم يجب أن يعذبوني لجعلي أقولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more