No puedes ganar. Ahora soy más fuerte de lo que tú jamás fuiste. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الفوز، إنّي الآن أقوى مما كنتَ أنتَ عليه قبلاً. |
Sí, nada de ambulancias, pero soy más fuerte de lo que parezco. | Open Subtitles | نعم، لا سيارة إسعاف ، لكني أقوى مما أبدو عليه |
Hoy es más fuerte que nunca la aspiración a una mayor libertad y a un mayor reconocimiento de la igualdad. | UN | وباتت التطلعات إلى الحصول على حرية أوسع واعتراف أكبر بالمساواة، أقوى مما كانت عليه في أي وقت مضى. |
- Y son más fuertes de lo que parecen. | Open Subtitles | وهم أقوى مما يبدون. نعم,سمعت ان الطفل يستطيع ان يأكل |
Juntos somos más fuertes que solos. | UN | فعندما نقف معاً نصبح أقوى مما نكون عندما نقف فرادى. |
Esta cosa es más poderosa de lo que debería ser. | Open Subtitles | فهذا المخلوق أقوى مما ينبغي أن يكون عليه |
Nuestra determinación de actuar concertadamente es más firme que nunca. | UN | إن تصميمنا على العمل معا أقوى مما كان من قبل. |
Su esposa es más fuerte de lo que creíamos. | Open Subtitles | إتضح أن زوجتك أقوى مما تخيلنا يا مستر تورانس |
Para convencerme de que soy más fuerte de lo que pienso. | Open Subtitles | لأثبت شيئا لنفسى.. لأثبت لنفسى أننى أقوى مما اعتقد |
Para convencerme de que soy más fuerte de lo que pienso. | Open Subtitles | لأثبت شيئا لنفسى.. لأثبت لنفسى أننى أقوى مما اعتقد |
Eres más fuerte de lo que pensaba, perra. | Open Subtitles | أنتِ أقوى مما ظننت أيَتها العاهرة الصغيرة |
De manera general, cabe afirmar que nuestra Organización se encuentra hoy en una posición más fuerte que la de años anteriores, marcados por una predominante sensación de crisis. | UN | يمكن القول عموما إن منظمتنا هي اليوم في وضع أقوى مما كانت عليه في السنوات الماضية التي اتسمت بسيادة الشعور بوجود أزمات. |
El organismo de defensa de la competencia optó por hacer más estricta su aplicación y actualmente la economía era más fuerte que nunca. | UN | وقد اختارت السلطة المعنية بالمنافسة تعزيز تطبيق القانون وأصبح الاقتصاد الآن أقوى مما كان عليه في أي وقت مضى. |
El gobierno ya lo intentó, y nuestra fe es más fuerte que nunca. | Open Subtitles | لقد حاولت الحكومة قبلاً وأصبح إيماننا أقوى مما سبق |
Son más fuertes de lo que crees. Puedo hablar con tu padre. | Open Subtitles | إنّهما أقوى مما تخالين، بوسعي محاورة أبيك. |
En resumen, las normas sobre desarme y no proliferación son más fuertes de lo que suele darse a entender en los titulares de los periódicos, que pasan por alto que la gran mayoría de los Estados las cumple rigurosamente. | UN | وباختصار، فإن معايير نزع السلاح ومنع الانتشار أقوى مما توحي به غالبا عناوين الصحف التي تتجاهل الامتثال التام من جانب الغالبية العظمى. |
..los sucesos reales de nuestra ciudad son más fuertes que en las revistas. | Open Subtitles | الأمور الحقيقية في قريتنا أقوى مما هو موجود بالمجلات |
La conspiración militar entre los Estados Unidos y el Japón, así como entre los Estados Unidos y Corea del Sur es más sólida que nunca, y con frecuencia se llevan a cabo en la región ejercicios militares conjuntos a gran escala. | UN | فالتآمر العسكري القائم بين الولايات المتحدة واليابان، وبين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، هو اﻵن أقوى مما كان عليه في أي وقت مضى، وكثيرا ما تجري في المنطقة مناورات عسكرية مشتركــة ذات نطــاق ضخم. |
Hay razones suficientes para considerar que las repercusiones de los programas son, en general, mayores de lo que indica el volumen relativamente reducido de fondos. | UN | وتوجد أسباب جيدة تدعو إلى الاعتقاد أن تأثير البرامج هو بوجه عام أقوى مما يدل عليه حجم الأموال المتواضع نسبياً. |
Eres más rudo de lo que pensé. | Open Subtitles | إنّك أقوى مما توقعت. |
No dejes que la foto te engañe. Es más dura de lo que parece. | Open Subtitles | لا تدعى الصورة تخدعك إنها أقوى مما تبدو عليه |
Supongo que la noticia sólo me golpeó mucho más difícil de lo que esperaba. | Open Subtitles | الأخبار صدمتني بشكل أقوى مما كنت أتوقع. |
Soy más poderoso de lo que puedas imaginar y estoy esclavizado ante un niño maleducado que tiene un berrinche. | Open Subtitles | أنا أقوى مما يمكن أن تتخيل، وأنا مستعبد لطفل صغير لدية نوبة غضب |