16. También fue invitado a la misma sesión el Embajador Olara Otunnu, Presidente de la Academia Internacional de la Paz. | UN | ٦١ - ودعي إلى ذلك الاجتماع ذاته كذلك رئيس " أكاديمية السلم الدولية " السفير أولارا أوتونو. |
El seminario fue organizado por las Naciones Unidas en colaboración con la Academia Internacional de la Paz. | UN | وهذه الحلقة نظمتها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية. |
2. Programas de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | ٢ - برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية |
El programa ampliado del programa de becas se celebra en la Academia Internacional de la Paz todos los años en el mes de mayo. | UN | والبرنامج الموسع لبرنامج الزمالات يُعقد في أكاديمية السلم الدولية في أيار/مايو من كل سنة. |
Seminario sobre operaciones de paz de la ONU, organizado por la International Peace Academy y la Academia Diplomática de Lima, 1978. | UN | اشترك في حلقة دراسية بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، اشتركت في تنظيمها أكاديمية السلم الدولية وأكاديمية بيرو الدبلوماسية، ليما، ١٩٧٨. |
La Secretaría, en colaboración con la Academia Internacional de la Paz, y con financiación del Gobierno del Japón, organizará en breve en Yaundé, el primer programa de adiestramiento en operaciones de paz destinado a los mandos de las fuerzas armadas y a funcionarios civiles de los Estados del África central. | UN | وستنظم اﻷمانة العامة قريبا، بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية وبتمويل من حكومة اليابان، أول برنامج تدريبي في ياوندي، في مجال عمليات السلام لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين لدول وسط أفريقيا. |
2. Programas de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية |
2. Programas de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | ٢ - برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية |
El programa ampliado del programa de becas se celebra en la Academia Internacional de la Paz todos los años en el mes de mayo. | UN | والبرنامج الموسع لبرنامج الزمالات يُعقد في أكاديمية السلم الدولية في أيار/مايو من كل سنة. |
Programa de becas en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz | UN | زمالات المعهد/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلام والدبلوماسية الوقائية |
El Administrador del PNUD dijo que la Academia Internacional de la Paz estaba estudiando las experiencias adquiridas en la consolidación de la paz que cabía compartir. | UN | وقال مدير البرنامج اﻹنمائي إن أكاديمية السلم الدولية عاكفة على دراسة ما يمكن تقاسمه من الدروس المستفادة من عملية بناء السلام. |
El Administrador del PNUD dijo que la Academia Internacional de la Paz estaba estudiando las experiencias adquiridas en la consolidación de la paz que cabía compartir. | UN | وقال مدير البرنامج اﻹنمائي إن أكاديمية السلم الدولية عاكفة على دراسة ما يمكن تقاسمه من الدروس المستفادة من عملية بناء السلام. |
El Administrador del PNUD dijo que la Academia Internacional de la Paz estaba estudiando las experiencias adquiridas en la consolidación de la paz que cabía compartir. | UN | وقال مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إن أكاديمية السلم الدولية عاكفة على دراسة ما يمكن تقاسمه من الدروس المستفادة من عملية بناء السلام. |
El Administrador del PNUD dijo que la Academia Internacional de la Paz estaba estudiando las experiencias adquiridas en la consolidación de la paz que cabía compartir. | UN | وقال مدير البرنامج الإنمائي إن أكاديمية السلم الدولية عاكفة على دراسة ما يمكن تقاسمه من الدروس المستفادة من عملية بناء السلام. |
Además, el Comité Especial decidió aceptar una solicitud formulada por la Academia Internacional de la Paz (AIP) de examinar la labor del Comité Especial durante su período de sesiones, sin perjuicio del derecho del Comité de reconsiderar su decisión en el futuro. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن تقبل طلبا من " أكاديمية السلم الدولية " لرصد أعمال اللجنة الخاصة في أثناء جلساتها، وذلك دون المساس بحق اللجنة في إعادة النظر في قرارها هذا في المستقبل. |
Programa conjunto del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz de becas en materia de establecimiento de la paz y diplomacia preventiva (Schlaining (Austria), 1994-1995) | UN | برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية )شلايننغ، النمسا، ١٩٩٤-١٩٩٥( |
El programa de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva ha entrado en su cuarto año de vigencia y, en ese período, ha adquirido una excelente reputación. | UN | ٤٦ - بلغ برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية سنته الرابعة، وقد حظي، على مدى هذه الفترة، بسمعة ممتازة. |
El programa de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva se creó en 1993 por iniciativa del Gobierno de Austria a fin de responder a Un Programa de Paz del Secretario General. | UN | ٤٨ - وضع برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية في عام ١٩٩٣ كمبادرة من جانب حكومة النمسا استجابة لخطة اﻷمين العام للسلم. |
El programa de becas del UNITAR y de la Academia Internacional de la Paz sobre establecimiento de la paz y diplomacia preventiva es copatrocinado por el UNITAR y la Academia Internacional de la Paz de Nueva York. | UN | التعاون بين الوكالات ٥٦ - يشترك اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية في اﻹشراف على برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية في نيويورك. |