El Sr. Akayesu se declaró inocente de todos estos cargos. | UN | وفي كل اتهام من الاتهامات الثلاثة، أعلن السيد أكاييسو براءته. |
La audiencia previa al pronunciamiento de la sentencia contra Jean-Paul Akayesu se fijó para el 28 de septiembre de 1998. | UN | ٢١ - وقد حُددت الجلسة السابقة ﻹعلان الحكم ضد جان - بول أكاييسو في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Se refiere al caso El Fiscal contra Jean-Paul Akayesu. | UN | وهو يتعلق بقضية النيابة العامة ضد جان بول أكاييسو. |
Por ejemplo, volveré al caso de Akayesu que mencioné anteriormente. | UN | وعلى سبيل المثال، أعود إلى قضية أكاييسو التي ذكرتها من قبل. |
En particular, Akayesu fue considerado culpable de exterminio por haber ordenado que se diera muerte a 16 personas. | UN | وأهم ما في اﻷمر أن أكاييسو أدين بارتكاب جريمة اﻹبادة ﻷمره بقتل ١٦ شخصا. |
La Sala coincide con el razonamiento que antecede y no ve razón alguna para no llegar a la misma conclusión a que llegó el Tribunal Internacional para Rwanda en el fallo Akayesu. | UN | إن الدائرة الابتدائية توافق على التعليل السابق ذكره، ولا تجد مبررا للخروج عن النتيجة التي خلصت إليها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في حكم أكاييسو في هذه القضية. |
Se falló sentencia en el caso de Bagilishema y la Sala de apelaciones dictó sentencias definitivas en los casos Akayesu, Kayishema y Ruzindana y Musema. | UN | وصدر حكم واحد في قضية باغليشيما وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما نهائية في قضايا أكاييسو وكايينسيما وروزنيدانا وموسيما. |
Dos testigos de los casos Akayesu y Rutaganda fueron asesinados. | UN | ٥١ - وقُتل شاهدان في قضيتي أكاييسو وروتاغاندا. |
Su último testigo, el propio acusado Jean-Paul Akayesu, compareció el 12 de marzo de 1998. | UN | ومثل شاهده اﻷخير، المتهم جان - بول أكاييسو نفسه أمام المحكمة في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Cabe señalar, sin embargo, que tanto el veredicto de culpabilidad de Akayesu como la condena a cadena perpetua de Jean Kambanda tienen un carácter provisional, ya que los convictos han apelado. | UN | وينبغي التأكيد مع هذا على أن قرائن اﻹدانة والحكم على أكاييسو وصدور الحكم على كامباندا بالسجـــن مدى الحياة ليست نهائية ﻷن المدانَين قدما استئنافين. |
La primera consiste en no revelar públicamente la identidad de la víctima, como se hace en el caso contra Akayesu sustanciado ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | يتمثل النمط اﻷول في عدم اﻹفصاح عن هوية الضحية للجمهور، وهو يستخدم في القضية المرفوعة ضد أكاييسو أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
La sentencia contra Akayesu es la primera en que un tribunal internacional interpreta y aplica la Convención para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio, de 1948. | UN | ٥١ - ويتضمن الحكم الصادر في قضية أكاييسو أول تفسير وتطبيق تقوم بهما محكمة دولية لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨. |
Tanto Jean-Paul Akayesu como la Fiscal han apelado la sentencia dictada por la Sala de Primera Instancia. | UN | ١٨ - واستأنف كل من جان - بول أكاييسو والمدعي العام الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية. |
En enero de 1999, se llevó a cabo una misión de evaluación durante la visita de las mujeres que se habían desplazado para prestar declaración en la causa Akayesu. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، أجري تقييم مهمة خلال القيام بزيارة بعض النساء اللواتي حضرن للشهادة في قضية أكاييسو. |
El Grupo de Expertos observa a este respecto que Akayesu intentaba su sexto cambio de abogado desde su primera comparecencia ante el Tribunal hacía 38 meses. | UN | 233 - وفي هذا الصدد، يلاحظ فريق الخبراء أن أكاييسو قد غير محاميه ست مرات منذ مثوله أمام المحكمة لأول مرة قبل 38 شهرا. |
Un ejemplo de ello es el caso de Akayesu. | UN | ولنأخذ قضية أكاييسو على سبيل المثال. |
En el fallo Akayesu se hacía una referencia más detallada al concepto de “coacción”: | UN | وقد تم تناول مفهوم " اﻹكراه " بمزيد من التفصيل في حكم أكاييسو: |
El juicio de Jean - Paul Akayesu dio comienzo el 9 de enero de 1997 y concluyó el 28 de marzo de 1998. | UN | 36 - بدأت محاكمة جان بول أكاييسو في 9 كانون الثاني/يناير 1997 وانتهت في 28 آذار/مارس 1998. |
El Sr. Georges Anderson Rutaganda y el Sr. Jean-Paul Akayesu comparecieron el 30 de mayo de 1996 ante la Sala de Primera Instancia 1, presidida por el magistrado Kama y compuesta por los magistrados Aspergren y Pillay. | UN | ٣٩ - وقد مثل السيدان جورج أندرسن روتاغاندا وجون بول أكاييسو في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦ أمام دائرة المحاكمة ١ التي تألفت من القاضي كاما رئيسا والقاضيين اسبغرن وبيلاي عضوين. |
1. El Fiscal contra Jean-Paul Akayesu (ICTR-96-4-T) | UN | المحاكمات المدعي العام ضد جان بول أكاييسو (ICTR-96-4-T) |