"أكبر سناً" - Translation from Arabic to Spanish

    • mayor
        
    • más edad
        
    • más viejo
        
    • mayores
        
    • más vieja
        
    • mas viejo
        
    • más grande
        
    Los adolescentes, al verme a mí y no a alguien más mayor, están muy receptivos ante la información que les ofrezco. TED عندما يرى المراهقون شخص مثلي بدلا من شخص أكبر سناً وهم منفتحون تماماً على المعلومات التي أقدمها لهم.
    Yo era la mayor, así que mamá pensó que debía casarse conmigo... Open Subtitles كنتُ أكبر سناً, لذا رأت أمي أن عليه الزواج مني
    ¿Y también la segunda voz sonaba como si fuera mayor, más madura que el primero? Open Subtitles وهل كان صوتُ الآخر يبدو ذو أكبر سناً أعني، أكثر نضج من الآخر؟
    Esta prohibición tiene por objeto impedir que los niños participen en conflictos armados, dándose prioridad a las personas de más edad para la defensa del país. UN ويأتي هذا المنع لتجنيب اﻷطفال من الاشتراك في النزاعات المسلحة حيث تعطى اﻷولوية لمن هم أكبر سناً للمشاركة في الدفاع عن الوطن.
    En algunas situaciones, estos niños carecen de partida de nacimiento, por lo que resulta fácil a sus superiores simular que tienen más edad. UN وفي بعض الحالات، لا يكون لهؤلاء اﻷطفال شهادة ميلاد وبالتالي يسهل على رؤسائهم الادعاء بأنهم أكبر سناً.
    Yo no te veo más viejo. ¿Tú me ves más viejo? Open Subtitles لا تبدو أكبر سناً بالنسبة لي ,هل أبدو أكبر سناً بالنسبة لك؟
    Siete adolescentes mayores de 16 años fueron condenados a penas que debían cumplir en campos correccionales. UN وصدرت أيضاً سبعة أحكام على مراهقين أكبر سناً بدخول إصلاحيات المراهقين.
    Que ojalá nos hubiéramos conocido siendo yo más mayor y más madura, pero que si no te hubiera conocido entonces, no sería quien soy hoy. Open Subtitles وأنني أتمنى لو تقابلنا عندما كنت أكبر سناً وأكثر نضجاً، وأنني لو لم أعرفك آنذاك لما كنت ما أنا عليه اليوم.
    Las posibilidades de que una mujer mayor casada obtuviera una condena por violación eran bastante reducidas. UN وإذا كانت الضحية امرأة متزوجة أكبر سناً فإن فرصها في صدور إدانة على الاغتصاب تكون ضئيلة نوعاً ما.
    Sin embargo, el matrimonio precoz con un hombre mayor y con más experiencia sexual no garantiza que la niña no contraiga la infección por el VIH. UN على أن الزواج المبكر برجال أكبر سناً وأكثر تمتعاً بخبرة جنسية لا يكفل عدم إصابة الفتيات بالفيروس.
    El Relator Especial fue informado sobre el caso de una trabajadora doméstica migrante cuyo pasaporte indicaba que era mayor de edad, pese a que, al parecer, tenía 17 años. UN وعرضت على المقرر الخاص حالة تتعلق بعاملة منزلية مهاجرة في سن السابعة عشرة بحسب الإفادات، رغم أن لديها جواز سفر يشير إلى أنها أكبر سناً.
    Sin vestido, quería decir. Sí... Pareces mayor. Open Subtitles أعني بدون رداء تبدين أكبر سناً
    No, señor. Lo lamento. Un chico mayor me dijo que lo hiciera. Open Subtitles كلاّ يا سيدي، آنا آسف جداً يا سيدي ولد أكبر سناً أخبرني أن أفعلها
    :: Actualmente el nuevo grupo de trabajadoras está integrado por mujeres de más edad y casadas. UN تتكون مجموعة العاملات الجديدة الآن من نساء أكبر سناً ومتزوجات.
    Mientras, el Comité recomienda que, si se reclutan personas que no hayan cumplido los 18 años, se dé prioridad a los de más edad. UN وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بأن تُعطى أولوية، عند التجنيد في صفوف أشخاص لم يبلغوا الثامنة عشرة، إلى من هم أكبر سناً.
    El Comité recomienda que al reclutar voluntarios que todavía no hayan cumplido 18 años se asigne prioridad a los de más edad. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف عند تجنيد متطوعين لم يبلغوا سن الثمانية عشر بعد، بأن تعطى الأولوية لمن هم أكبر سناً.
    Me dijeron que tenía... que parecer más viejo y yo hice lo que me dijeron. Open Subtitles أخبروني أنه يجب أن أبدوا أكبر سناً وفعلت ما أمروني به.
    Mi cumpleaños es en abril, y como alguien más viejo, por favor, ¿puedo darte un consejo? Open Subtitles عيد ميلادي في أبريل، وكشخص أكبر سناً أيمكنني من فضلك أن أعطيك بعض النصائح ؟
    Estoy sorprendido... porque eres mucho más viejo que sus habituales conquistas. Open Subtitles أنا متفاجئ نوعاً لأنك نوعاً ما أكبر سناً ممن تقوم هي بالتقاطهم عادة
    Además, se les obliga a convertirse al islam y, si son mayores, pueden ser alistados en las fuerzas armadas. UN ذلك بالإضافة إلى أنهم يجبرون على اعتناق الدين الاسلامي، ويجندون في القوات المسلحة إذا كانوا أكبر سناً.
    A los mayores se les garantiza el acceso a la enseñanza secundaria fuera del sistema escolar obligatorio. UN ويضمن لمن هم أكبر سناً إمكانية الوصول إلى التعليم الثانوي خارج نظام الدراسة الإلزامية.
    No funciona. Necesito parecer más vieja. Open Subtitles لمينجحهذا، يجب أن أبدو أكبر سناً
    Cuando me vio mi padre creyo que estaria mas gordo pero lo de mas viejo me ofende. Open Subtitles حين رآني أبي أول مرة، أخبرني أنه كان يتوقعني أن أكون أسمن. لكني يجب أن أقول، أن "أكبر سناً" تؤلم.
    Pensé que ella sería más grande. Nunca pensé que estaría enferma. Open Subtitles ظننت انها ستكون أكبر سناً و لم أكن أظن أنها ستكون مريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more