Los adolescentes, al verme a mí y no a alguien más mayor, están muy receptivos ante la información que les ofrezco. | TED | عندما يرى المراهقون شخص مثلي بدلا من شخص أكبر سناً وهم منفتحون تماماً على المعلومات التي أقدمها لهم. |
Yo era la mayor, así que mamá pensó que debía casarse conmigo... | Open Subtitles | كنتُ أكبر سناً, لذا رأت أمي أن عليه الزواج مني |
¿Y también la segunda voz sonaba como si fuera mayor, más madura que el primero? | Open Subtitles | وهل كان صوتُ الآخر يبدو ذو أكبر سناً أعني، أكثر نضج من الآخر؟ |
Esta prohibición tiene por objeto impedir que los niños participen en conflictos armados, dándose prioridad a las personas de más edad para la defensa del país. | UN | ويأتي هذا المنع لتجنيب اﻷطفال من الاشتراك في النزاعات المسلحة حيث تعطى اﻷولوية لمن هم أكبر سناً للمشاركة في الدفاع عن الوطن. |
En algunas situaciones, estos niños carecen de partida de nacimiento, por lo que resulta fácil a sus superiores simular que tienen más edad. | UN | وفي بعض الحالات، لا يكون لهؤلاء اﻷطفال شهادة ميلاد وبالتالي يسهل على رؤسائهم الادعاء بأنهم أكبر سناً. |
Yo no te veo más viejo. ¿Tú me ves más viejo? | Open Subtitles | لا تبدو أكبر سناً بالنسبة لي ,هل أبدو أكبر سناً بالنسبة لك؟ |
Siete adolescentes mayores de 16 años fueron condenados a penas que debían cumplir en campos correccionales. | UN | وصدرت أيضاً سبعة أحكام على مراهقين أكبر سناً بدخول إصلاحيات المراهقين. |
Que ojalá nos hubiéramos conocido siendo yo más mayor y más madura, pero que si no te hubiera conocido entonces, no sería quien soy hoy. | Open Subtitles | وأنني أتمنى لو تقابلنا عندما كنت أكبر سناً وأكثر نضجاً، وأنني لو لم أعرفك آنذاك لما كنت ما أنا عليه اليوم. |
Las posibilidades de que una mujer mayor casada obtuviera una condena por violación eran bastante reducidas. | UN | وإذا كانت الضحية امرأة متزوجة أكبر سناً فإن فرصها في صدور إدانة على الاغتصاب تكون ضئيلة نوعاً ما. |
Sin embargo, el matrimonio precoz con un hombre mayor y con más experiencia sexual no garantiza que la niña no contraiga la infección por el VIH. | UN | على أن الزواج المبكر برجال أكبر سناً وأكثر تمتعاً بخبرة جنسية لا يكفل عدم إصابة الفتيات بالفيروس. |
El Relator Especial fue informado sobre el caso de una trabajadora doméstica migrante cuyo pasaporte indicaba que era mayor de edad, pese a que, al parecer, tenía 17 años. | UN | وعرضت على المقرر الخاص حالة تتعلق بعاملة منزلية مهاجرة في سن السابعة عشرة بحسب الإفادات، رغم أن لديها جواز سفر يشير إلى أنها أكبر سناً. |
Sin vestido, quería decir. Sí... Pareces mayor. | Open Subtitles | أعني بدون رداء تبدين أكبر سناً |
No, señor. Lo lamento. Un chico mayor me dijo que lo hiciera. | Open Subtitles | كلاّ يا سيدي، آنا آسف جداً يا سيدي ولد أكبر سناً أخبرني أن أفعلها |
:: Actualmente el nuevo grupo de trabajadoras está integrado por mujeres de más edad y casadas. | UN | تتكون مجموعة العاملات الجديدة الآن من نساء أكبر سناً ومتزوجات. |
Mientras, el Comité recomienda que, si se reclutan personas que no hayan cumplido los 18 años, se dé prioridad a los de más edad. | UN | وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بأن تُعطى أولوية، عند التجنيد في صفوف أشخاص لم يبلغوا الثامنة عشرة، إلى من هم أكبر سناً. |
El Comité recomienda que al reclutar voluntarios que todavía no hayan cumplido 18 años se asigne prioridad a los de más edad. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف عند تجنيد متطوعين لم يبلغوا سن الثمانية عشر بعد، بأن تعطى الأولوية لمن هم أكبر سناً. |
Me dijeron que tenía... que parecer más viejo y yo hice lo que me dijeron. | Open Subtitles | أخبروني أنه يجب أن أبدوا أكبر سناً وفعلت ما أمروني به. |
Mi cumpleaños es en abril, y como alguien más viejo, por favor, ¿puedo darte un consejo? | Open Subtitles | عيد ميلادي في أبريل، وكشخص أكبر سناً أيمكنني من فضلك أن أعطيك بعض النصائح ؟ |
Estoy sorprendido... porque eres mucho más viejo que sus habituales conquistas. | Open Subtitles | أنا متفاجئ نوعاً لأنك نوعاً ما أكبر سناً ممن تقوم هي بالتقاطهم عادة |
Además, se les obliga a convertirse al islam y, si son mayores, pueden ser alistados en las fuerzas armadas. | UN | ذلك بالإضافة إلى أنهم يجبرون على اعتناق الدين الاسلامي، ويجندون في القوات المسلحة إذا كانوا أكبر سناً. |
A los mayores se les garantiza el acceso a la enseñanza secundaria fuera del sistema escolar obligatorio. | UN | ويضمن لمن هم أكبر سناً إمكانية الوصول إلى التعليم الثانوي خارج نظام الدراسة الإلزامية. |
No funciona. Necesito parecer más vieja. | Open Subtitles | لمينجحهذا، يجب أن أبدو أكبر سناً |
Cuando me vio mi padre creyo que estaria mas gordo pero lo de mas viejo me ofende. | Open Subtitles | حين رآني أبي أول مرة، أخبرني أنه كان يتوقعني أن أكون أسمن. لكني يجب أن أقول، أن "أكبر سناً" تؤلم. |
Pensé que ella sería más grande. Nunca pensé que estaría enferma. | Open Subtitles | ظننت انها ستكون أكبر سناً و لم أكن أظن أنها ستكون مريضة |