"أكثر إثارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • más interesante
        
    • más sexy
        
    • más emocionante
        
    • más excitante
        
    • más interesantes
        
    • aún más
        
    • más atractiva
        
    • más buena
        
    • más caliente
        
    • más atractivo
        
    • más estimulante
        
    • mas interesante
        
    • mucho más
        
    • más excitantes
        
    • todavía más
        
    Esta bien, no es para menospreciar la vida de este tipo, pero esto acaba de ponerse más interesante que las finales de tallado en madera. Open Subtitles حسناً , ليس تقليلاً من قيمة حياة هذا الرجل , لكن الأمر بداء لأن يكون أكثر إثارة من نهائيات قطع الخشب
    Y para que sea más interesante, enfrentarán un peligro mortal en ambos. Open Subtitles ولجعل الامر أكثر إثارة ستواجهان في كلا العالمين خطرا مميتا
    Probablemente yo también lo estaría teniendo en cuenta que es diez veces más sexy que el puma que perseguías. Open Subtitles أَعْني، لربما أكون مثلك بإعتبار أنها أكثر إثارة بعشر مرات من القط الجبلي الذي كنت تلاحقه
    Y en realidad no hay nada más sexy que esa confianza en un hombre, ¿sabes? Open Subtitles و لا يوجد شيء أكثر إثارة في الرجل مثل الثقة ، أتعلم ؟
    Y para hacerlo aún más emocionante le dio un toque sacrílego a la diversión sacando las vasijas del templo. TED ولجعله أكثر إثارة للاهتمام، أضاف شيء من تدنيس المقدسات إلى بقية المتعة، وهو يحضر أواني المعبد.
    Si los extraterrestres vinieran, ¿no buscarían un lugar más excitante? Open Subtitles إذا جاءت مخلوقات فضائية للأرض ألا تعتقد أنهم سيجدون مكاناً أكثر إثارة من سمولفيل
    De modo que nos daría una corteza extra para realizar cosas más interesantes que solo operar el cuerpo. TED إذاً هذا يعطينا قشرة أكثر للقيام بأمور أكثر إثارة للاهتمام من مجرد إدارة وظائف الجسم.
    Pero apuesto algo hecho de Shona más interesante como siempre lo ha hecho. Open Subtitles ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً
    El choque de intereses en pugna, las manifestaciones callejeras y una prensa escandalosa y abusadora pueden producir una televisión más interesante para algunas audiencias occidentales, incluso pueden funcionar en algunos países. UN وهكذا، فإن اصطدام المصالح المتضاربة وصخبها، والمظاهرات في الشوارع والصحافة الصاخبة والبذيئة قد تجعل التلفزيون أكثر إثارة لبعض المشاهدين الغربيين. بل إنها قد تصلح لبعض البلدان.
    Su declaración de hoy ha resultado aún más interesante puesto que nos explica cuáles son las directrices para las futuras actividades del Tribunal, que apoyamos plenamente. UN بل إن خطابه اليوم أكثر إثارة للاهتمام حيث يبين مبادئ توجيهية لأنشطة المحكمة مستقبلا، ونحن نؤيدها تماما.
    Oh, no hagas este sonido más sexy de lo que ya és. Open Subtitles لا تجعلي هذا الأمر يبدو أكثر إثارة مما هو أصلاً
    Me siento atraída porque es sexy, y nunca ha estado más sexy que hoy. Open Subtitles أنا منجذبة له لأنه مثير و لم يكن أكثر إثارة من اليوم
    Entonces, consejo profesional: aparentemente, nada te hace más sexy que necesitar un andador en tu primera cita. TED إذا، نصحية من خبيرة: بصراحة، ليس هناك شيء يجعلك أكثر إثارة من حاجتك إلى مشاية طبية في موعدك الأول.
    De hecho, tu contraataque hizo a la insurgencia 10 veces más emocionante. Open Subtitles في الواقع هجومك المضاد جعل الشغب أكثر إثارة بعشرة أضعاف.
    Bueno, esto es lo más emocionante que he tenido en mucho tiempo. Open Subtitles حسنا، هذه هي أكثر إثارة حظيت بها منذ فترة طويلة
    Y creo que eso es mucho más emocionante que solo invertir en las próximas nuevas empresas de billones de dólares. TED وأعتقد أنّ هذا أكثر إثارة بكثير من مجرّد الاستثمار في الشركة الناشئة التالية بقيمة مليار دولار.
    Bueno, definitivamente la fiesta fue más excitante de lo que esperaba. Open Subtitles لقد كانت الحفلة بالتأكيد أكثر إثارة مما توقعت
    A medida que avanzamos en estos siete dibujos cada vez se ponen más interesantes porque realmente sustentan todo el motivo. Open Subtitles كلما تعمقنا في دراسة هذه الصور السبعة كلما أصبحت أكثر إثارة للإهتمام خصوصاً هذه الصورة بسبب تحفيزها
    Cuando esas actividades se entrecruzan, o cuando una conducta delictiva se utiliza para apoyar a otra, la amenaza adquiere un carácter aún más alarmante. UN وعندما تتداخل هذه الأنشطة، أو عندما يُستخدم سلوك اجرامي واحد لدعم سلوك اجرامي آخر، فإن التهديد يصبح أكثر إثارة للقلق.
    Es decir, ahora que estás engordando, eres aún más atractiva. Open Subtitles أعني أنكِ قد أصبحتِ أكثر إثارة منذ بدأ وزنكِ بالازدياد
    También estás mucho más buena con el pelo suelto. Open Subtitles أيضاً تبدين أكثر إثارة بكثير وشعرك للأسفل
    A la semana siguiente, está aún más caliente, pero esta vez tiene 20 dólares en lugar de 10. Open Subtitles وفي الأسبوع التالي ، أصبح أكثر إثارة هذه المرة كان معه 20 دولاراً بدلاً من 10
    Con toda esta belleza, utilidad y riqueza, las matemáticas tiene un aspecto más atractivo. TED الآن مع كل هذا الجمال والفائدة والثروة، تبدو الرياضيات أكثر إثارة.
    Pero por supuesto teniéndote en la ducha todo será mucho más... estimulante. Open Subtitles لكن بالطبع، تصويركِ وأنتِ بالحمام سيجعل الأمر، أكثر إثارة.
    Entonces no se haría mas interesante si quitaran la red. Open Subtitles ألن يكون العرض أكثر إثارة بإزالة الشبكة؟
    Si hay tiempo al final, les mostraré un caso mucho más llamativo. TED إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة
    Aunque algunos de sus lugares son encantadores hay destinos más excitantes para personas más inteligentes. Open Subtitles مع أنّه يمكنك الذهاب إلى أماكن جميلة لكن هناك وجهات أكثر إثارة للناس الأذكياء.
    Lo que es todavía más alarmante, vemos que algunos tratan de ejercer poderes extraterritoriales por medio de la legislación interna, en violación de la libertad de los demás Estados de aplicar prácticas comerciales y políticas exteriores independientes. UN بل أن ما هو أكثر إثارة للجـــزع أن نرى محاولة بعض الدول ممارسة سلطات خارج حدودهــــا مـــــن خلال تشريعات محلية تمس حرية الدول اﻷخرى في انتهاج سياسات خارجية وممارسات تجارية مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more