"أكثر مما كنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • más de lo que
        
    • más que tú
        
    Damon, te amo más de lo que alguna vez fuera humanamente posible. Open Subtitles دامون، أنا أحبك أكثر مما كنت فكرت كان ممكن إنسانيا.
    Es más de lo que pagarían por TED si Google abandonara su patrocinio. TED وهذا أكثر مما كنت تدفع لـ TED، إذا أسقط جوجل رعايته.
    Todo esto para decir, que siempre entendí mucho más de lo que he sido capaz de comunicar. TED كل هذا لأقول، أنني كنت أفهم أكثر مما كنت قادرة على التواصل.
    Francamente, es más de lo que yo hubiese ofrecido, si de mí dependiese. Open Subtitles بصراحة، هذا هو أكثر مما كنت سأعرضه لك لو كنت في السلطة
    No quiero contar esto más que tú. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول أي شخص حول هذا أكثر مما كنت.
    Y ahora te encuentras en una situación donde alguien sabe más que tú. Open Subtitles والآن أنت تشارك في وضع حيث شخص ما يعرف في الواقع قليلا أكثر مما كنت تفعل!
    Tengo que confesaros que vuestros reales favores me han concedido más de lo que yo merecía. Open Subtitles اعترف بان عطاياك لى تسقط على أكثر مما كنت أستحق.
    Te amaré más de lo que jamás has conocido. Open Subtitles أوه، أنا يحبك أكثر مما كنت سوف نعرف من أي وقت مضى.
    Se contiene mucho más de lo que yo sería capaz en su situación. Open Subtitles أنت هادىء الطباع أكثر مما كنت سأكونه لو كنت مكانك
    Cuatro veces en un año. Es más de lo que yo tuve cuando estuve casado. Open Subtitles أربع مرّات في السنة، هذا جنس أكثر مما كنت أفعله وأنا متزوّج
    Duele mucho más de lo que pensaba, creo que forcé demasiado. Open Subtitles إنه يؤلمني أكثر مما كنت أعتقد أظنني ضغط عليه أكثر من اللازم
    Salvarlo de la sequía. Lo cual es más de lo que tú has hecho. Open Subtitles من الجفاف , وهو أكثر مما كنت ستفعله يوما ما
    Y estoy empezando a pensar que quizás me apoyaba en mis poderes más de lo que yo pensaba. Open Subtitles بدأت أعتقد أنه ربما كنت أعتمد على قواي أكثر مما كنت ألاحظ
    Dime que no puedes esforzarte más de lo que te esforzaste hasta ahora. Open Subtitles أخبرنى أنك لا تستطيع ان تعطينى أكثر مما كنت أراه
    Aquella noche creo que sentí un poco más de lo que esperaba. Open Subtitles تلك الليلة.. أعتقد أنني شعرت أكثر مما كنت أريده
    Escucha, Natalie.Este tipo de cosas pasan más de lo que tú te crees. Open Subtitles الاستماع، ناتالي، هذا النوع من الشيء، فإنه يحدث أكثر مما كنت اعتقد.
    Novio, puedo hacer que te quedes mucho más de lo que jamás hayas pensado que podías. Open Subtitles يا حبيبي يمكنني ان اجعلك تمكث أكثر مما كنت تظن
    Sí, porque Pegasus tenía más de lo que yo buscaba. Open Subtitles نعم ,لكن الـ بيجوسيز لديها أكثر مما كنت أبحث عنه
    Nadie ha pasado por más que tú. Open Subtitles لقد كان لا أحد من خلال أكثر مما كنت.
    Creo que más que tú. Open Subtitles أعتقد، أكثر مما كنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more