Era un cheque por 680 dólares. más de lo que me debía. | Open Subtitles | كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي. |
Modificando ese hecho tan importante has cambiado mucho más de lo que alcanzas a ver. | Open Subtitles | عن طريق تغيير حدث واحد فأنت غيرت أكثر من ما رأيت من قبل |
No deseo guerra o hacerle sufrir más de lo que lo he hecho ya | Open Subtitles | لا توجد لي رغبة في الحرب أو لاحزانك أكثر من ما فعلت |
Esta temporada navideña, busca bien, y da un poco a esos hombres y mujeres que han dado mucho más de lo que nunca podremos reponer. | Open Subtitles | موسم عيد الميلاد هذا ، أحفر بعمق أعطِ شيئاً صغيراً للرجل و المرأة ألذين قدموا أكثر من ما نستطيع إيفائه أبدأً |
Tuvieron más de lo que querían con base en sus valores, vivieron mejor y más tiempo, por dos tercios menos de dinero. | TED | لقد حصلوا على أكثر من ما أرادوا بناءً على قيمهم، وعاشوا بطريقة أفضل ويعيشون لفترة أطول، بأقل بنسبة الثلثين من المال. |
Su retiro será una prueba amarga de soledad moral... que durará más de lo que cree. | Open Subtitles | فترة إعادة تأهيلك ستكون مليئة .بالمرارة و الوحدة سيطول الأمر أكثر من ما تعتقد. |
Estoy dispuesto a pagar generosamente por ella... más de lo que puedes ganar en diez años. | Open Subtitles | سأدفع مقابله بسخاء أكثر من ما تستطيع تحصيله في عشرة سنوات |
Y no logro comprenderlo. Te extraño más de lo que te imaginas. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك . أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى |
Sr. Presidente, si el gobierno gasta más de lo que recauda se va a endeudar. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, إذا الحكومة أنفقت من المال أكثر من ما تأخذ... ... ستدخلفيالديون. |
Ya hicimos más de lo que cualquiera hubiera hecho. | Open Subtitles | إنظر.إننا بالفعل قد فعلنا أكثر من ما يمكن أن يفعله أي شخص آخر |
Que es más de lo que puede decirse, ay, del de las puerta correderas. | Open Subtitles | و هذا أكثر من ما يمكن قوله و يا آسفاه على تلك الأبواب المنزلقة |
Sé más de lo que crees | Open Subtitles | حسناً، أعرف أكثر من ما تتوقعين بالإضافة الى إنك كاذِبة |
Es más de lo que Laura Seeger habría ganado con su divorcio. | Open Subtitles | حسـنا يبدو انه أكثر من ما كانت تتوقعه لورا سـيجر من طلاقها |
Necesita atención médica. más de lo que nosotros podemos darle. | Open Subtitles | انها بحاجة الى رعاية طبية أكثر من ما تقدم لها |
Han mordido más de lo que pueden masticar en Europa. | Open Subtitles | لقد قاموا بالعض أكثر من ما مضغوا في أوروبا |
Y con eso tenemos más de lo que cada uno de nosotros nos podríamos gastar en toda la vida. | Open Subtitles | ومع ذلك مازالت قيمته أكثر من ما يمكنك أن نحتاجه طيلة حياتنا |
más de lo que se puede decir de usted, ¿querido? | Open Subtitles | أكثر من ما يُمكِن أن يُقال لك، يا عزيزي؟ |
No es su culpa que recibió más de lo que tenía para dar. | Open Subtitles | إنه ليس خطأه إنه أخذ منه أكثر من ما اراد أن يعطي |
Quiero a Lena y a mi familia, más de lo que he querido nada en mi vida. | Open Subtitles | أنا أحب لينا، وأحب .. عائلتي أحبهم أكثر من ما أحببت أي شيء طوال حياتي |
Nada me enorgullece más que lo que pueda contribuir a la defensa de nuestra nación. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني فخور أكثر من ما يمكنني أن أساهم إلى دفاع أمتنا |