"أكذوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mentira
        
    • mito
        
    • una falsedad
        
    • basura
        
    No es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. UN وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة.
    Hay otra mentira más: ellos dicen que están persiguiendo a los perpetradores del genocidio que todos recuerdan desde 1994. UN ثم توجد أكذوبة أخرى: إنهم يقولون إنهم يتابعون مرتكبي القتل الجماعي الذي يتذكره الجميع من عام 1994.
    Si ese documento es una mentira, pues que así sea. UN فإذا كان هذا التقرير أكذوبة فليكن الأمر كذلك.
    Lo hago porque creo en la obvia sabiduría de pensar que a veces el enemigo de la verdad no es una mentira sino un mito. UN وإني إذ أفعل ذلك لأني أؤمن بالحكمة الواضحة القائلة بأن عدو الحقيقة ليس أكذوبة في بعض الأحيان، بل أسطورة.
    Cualquiera que conozca a John sabe que ésa es una maldita mentira. Open Subtitles أي شخص الذي يعرف "جون" يعلم أن تلك أكذوبة لعينة
    Todo lo que me dijiste es mentira, ¿no es así? Open Subtitles كلّ شيء، مثل، كلّ شيء ذلك قلت أكذوبة. اليمين؟
    ¿Cuántas mentiras más tendremos que decir para encubrir otra mentira? Open Subtitles كم من الأكاذيب نستطيع أن نتحدث عنها لنغطي أكذوبة واحدة ؟
    Esa fue una mentira de mi parte. Open Subtitles حسنا , ليس هناك معسكر , كانت تلك أكذوبة مني
    Por lo general, por sus propias manos, porque no pueden estar viviendo una mentira. Open Subtitles عادةَ بيدهم الشخصية لأنهم لا يطيقون عيش أكذوبة
    Ese personaje estúpido que construyó para el mismo es una mentira. Open Subtitles الشخصيّة المدّعاة التي بناها لنفسه بأكملها أكذوبة
    Por lo que a mí me respecta, todo lo que salga de tu boca es una mentira. Open Subtitles توقفي أتعلمين شيئاً كما أنا مهتم بكل شيء يخرج من فمكِ لكن كل شيء يخرج منه عبارة عن أكذوبة
    Con aquellos que matan porque cada muerte reconfirma la mentira de la vida. Open Subtitles مع هؤلاء الّذين يقتَّلون لأنّ كلَّ وفاة تؤكد من جديد على أكذوبة الحياة.
    El cielo es sólo otra mentira y si la crees, eres una idiota. Open Subtitles النعيم هو أكذوبة أخرى، وإن كنتِ تصدقين بتواجده، فأنتِ حمقاء
    El tipo estaba viviendo una mentira, y le salió mal y le mordió el corazón. Open Subtitles ،الرجل كان يعيش أكذوبة وقد ارتدت عليه في قلبه
    Pasamos dos generaciones viviendo una mentira y ahora es nuestra hora. Nuestra hora llegó. Open Subtitles أمضينا جيلين نعيش أكذوبة أما الآن حان أواننا
    Todo este proyecto es una gran mentira contada a seiscientas personas. Open Subtitles هذا المشروع كله أكذوبة كبيرة اخبرتموها لـ600 شخصاً
    Este proyecto es una gran mentira contada a 600 personas. Open Subtitles هذا المشروع أكذوبة كبيرة اخبرتوها لـ600 شخصاً
    Soy un sintecho y estoy viviendo una mentira, y soy sospechoso de múltiples homicidios. Open Subtitles أنا بلا مأوى، وأعيش في أكذوبة وأنا أحد المشتبه بهم في جرائم قتل متعددة
    Algunos dirán que es solo un mito, leyenda o un cuento de hadas, pero sé que es verdad porque mi padre me lo dijo. Open Subtitles البعض سيقول انها مجرد أكذوبة ، أسطورة ، أو خرافة لكني أعلم أنها صحيحة لأن والدي أخبرني بها
    No puede haber una falsedad peor que esta. UN ولا يمكن أن تكون هناك أكذوبة أسوأ من هذه.
    Por favor... esta historia de la desaparecida... es una basura. Open Subtitles ...من فضلكما .قصّة إختفائها مُجرّد أكذوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more