"أكرم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Akram
        
    • honrar
        
    • generoso
        
    • Baali
        
    • Ekrem
        
    • Honra
        
    • Denisov
        
    • honrada
        
    • generosos
        
    • oportunidad
        
    • propina a
        
    La declaración pronunciada esta mañana por el Embajador Akram del Pakistán tiene una importancia vital para el futuro de la no proliferación nuclear. UN إن البيان الذي أدلى به سفير باكستان السيد أكرم هذا الصباح هو ذو أهمية حيوية بالنسبة لمستقبل عدم الانتشار النووي.
    También estaban presentes el denunciante, Zulfigar Arshad Bhatti y Muhammad Akram. Ayub Masih dijo que su religión era verdadera, mientras que la de ellos era falsa. UN كما أن الشاكي وذو الفقار أرشد بهاتي ومحمد أكرم كانوا حاضرين عندما قال أيوب إن دينه قويم في حين أن دينهم باطل.
    Desearía ahora pasar a la aprobación de la agenda, pero antes de hacerlo, doy la palabra al Embajador Zamir Akram, del Pakistán. UN وأود الآن الانتقال إلى اعتماد جدول الأعمال، لكني أودّ قبل ذلك، أود إعطاء الكلمة لسفير باكستان، السيد زمير أكرم.
    El Embajador Akram no desconoce el control de armamentos ni el desarme. UN والسفير أكرم ليس غريبا ًعن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن للسفير أكرم ممثل باكستان.
    Tiene la palabra el represente del Pakistán, Embajador Akram. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Doy ahora la palabra al distinguido Representante del Pakistán, Embajador Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان الموَقﱠر، السفير السيد أكرم.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante del Pakistán, Embajador Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان الموقر، السفير أكرم.
    Permítaseme también felicitar a su predecesor el Embajador Mounir Akram del Pakistán por su abnegación y consagración a la gran causa del desarme. UN وأود كذلك أن أهنئ سلفكم، السفير منير أكرم من باكستان، على تفانيه في خدمة قضية نزع السلاح العظيمة.
    Me permito también aprovechar la oportunidad para transmitir nuestro agradecimiento al Embajador Munir Akram del Pakistán por la capacidad con que presidió la Conferencia antes que usted. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب للسفير منير أكرم من باكستان عن تقديرنا للمهارة التي رأس بها المؤتمر قبلكم.
    Tiene la palabra el distinguido representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان الموقر، السفير أكرم.
    También fueron interrogadas otras dos personas que estuvieron presentes en la cena, S. S. Pirzada y Mohammed Akram Sheikh. UN واستجوب أيضاً شخصان آخران حضرا هذا العشاء هما السيد بيرزادا ومحمد أكرم شيخ.
    Akram Sheikh ya había recibido anteriormente amenazas de muerte en relación con sus actividades de abogado. UN وتلقى محمد أكرم شيخ تهديدات بالقتل بسبب أنشطته كمحام.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Munir Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير منير أكرم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Akram su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير أكرم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Mi amigo el Sr. Munir Akram me emplazó hace poco a responder a su pregunta, y como me impresiona su suave persuasión, trataré de responder a la misma. UN إن صديقي السيد منير أكرم قد تحداني في وقت سابق للرد على سؤاله. وبما أنني أخشى قدرته اللطيفة على اﻹقناع، أود أن أجيبه.
    ¿Cómo puedo honrar a Jason Ryder si no pude honrar a mi propio padre? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكرم جيسون رايدر بينما لم اتمكن من تكريم والدي؟
    ¿Por qué querría desquitarme con un hombre tan generoso? Open Subtitles لماذا أريد أن اتعادل مع أكرم رجل علي الكوكب.
    Sr. Abdallah Baali UN السيد منير أكرم
    Refiriéndose al caso de Ekrem Şahin, preguntó de qué manera garantizaría Dinamarca una investigación eficaz. Pidió a Dinamarca su opinión sobre la enseñanza de la lengua materna teniendo en cuenta que en el Estado parte vivían 65.000 turcos. UN وفي إشارة إلى قضية أكرم شاهين، استفسرت تركيا عن كيف ستؤمن الدانمرك تحقيقاً فعالاً والتمست آراء الدانمرك بشأن تدريس اللغة الأم، بالنظر إلى ال000 65 تركي الذين يعيشون في الدولة الطرف.
    Honra al extraño. El Corán dice que hemos sido formados en tribus y naciones para conocernos entre nosotros. TED أكرم الغريب. وكما ذكر في القرآن: "إنا خلقناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا".
    (Firmado) Embajador Andrey Denisov UN السفير منير أكرم
    Oh señor, concede reducción de pena de sus pecados... a todos los que se han quedado dormidos... en fe y esperanza de resurrección, oh madre de dios, eternamente bendita y no profanada..., más honrada que los querubines, y más gloriosa que los serafines, te aumentamos. Open Subtitles حتى عن أولئك المتغافلين عن الخلاص ورجاء القيامة عن الايمان ورجاء القيامة يا والدة الإله الممتلئة نعمة والمباركة يامن هي أكرم من الشيروبيم وأرفع مجداً بغير قياس من السيرافيم إياكِ نعظم
    Visité dos de los países que han sido más generosos en la concesión de asilo, que en conjunto acogieron a más de 6 millones de refugiados afganos durante más de 10 años. UN لقد زرت بلدين من أكرم البلدان تجاه اللاجئين أقدما معا على استضافة أكثر من ٦ ملايين لاجئ أفغاني على مدى عشر سنوات.
    Dale propina a tu mesera. Estoy toda la semana. Open Subtitles أكرم النادلة أَنا هنا طِوال الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more