"أكلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • comimos
        
    • comido
        
    • comemos
        
    • comíamos
        
    • comernos
        
    • comida
        
    • cenado
        
    • tuvimos
        
    • comiendo
        
    • almorzamos
        
    • cenamos
        
    • comiéramos
        
    La tarde de mi cumpleaños 14, me dieron esta mesa, y comimos comida china. TED في مساء ميلادي الرابع عشر أعطيت هذه الطاولة، و أكلنا طعام صيني
    Todos nos comimos a nuestros padres, por eso nadie nos está buscando. Open Subtitles لقد أكلنا كل أهلينا ,لهذا السبب لا أحد يبحث عنا.
    Sí, además, ha pasado tiempo desde que comimos en un lugar donde, si pides kétchup te miran como si fueses basura. Open Subtitles نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب
    Y, sin embargo, cuántas veces he comido cerca de ti. Open Subtitles ومع ذلك فقد أكلنا معاً مرات كثيرة جداً يا أومبي
    Pero, ¿y si sólo comemos lo de la lista verde? TED لكن مالذي سيحدث إن أكلنا القائمة الخضراء فقط؟
    Recuerdo días como éste, cuando mi padre me llevaba al bosque y comíamos arándanos silvestres. Open Subtitles أذكر أياما مثل هذه عندما ...أخذني أبي للغابه ...و أكلنا عشبا مذاقه جيد
    Un año nos comimos las peras del jardín. Open Subtitles في إحدى السنوات أكلنا كلّ ثمار الكمثرى في الحديقة.
    Anoche comimos sopa, jugamos monopolio Y después vimos televisión. Open Subtitles الليلة الماضية أكلنا و لعبنا مونوبولي ثم شاهدنا التلفاز
    Como cuando comimos espárragos para ver cuánto tiempo pasaba antes de que nuestro pis oliera raro. Open Subtitles في إحدى المرات ، أكلنا الهِليُون‏ لنرى كم من الوقت سيمضي حتى تكون رائحة البول غريبة
    Estaba muy bueno. ¿Cuándo fue la última vez que comimos tanto? Open Subtitles هاااه, لقد كان جيداً بالفعل. متى كانت آخر مرة أكلنا بهذه الكثرة؟
    comimos su comida favorita, vimos sus películas favoritas y le reventamos a golpes a la piñata. Open Subtitles أكلنا أكلاته المفضلة شاهدنا أفلامه المفضلة وضربنا دمية الحلوى
    No. comimos mejillones el mes pasado en Long Island. Open Subtitles لكننا أكلنا بلح البحر في أمريكا الشهر الماضي
    comimos anguila, mi plato preferido. Open Subtitles وقوما بسؤالها لقد أكلنا سمك الأنقليس. إنّه طبقي المفضل
    comimos mucho chocolate, casi nos enfermamos. Open Subtitles أكلنا الكثير من الشوكولاتة، نحن على وشك أن نصاب بالغثيان.
    - ¿De verdad comimos queso con crema? Open Subtitles هل أكلنا رقائق البطاطس مع الكريمة المخفوقة حقاً؟
    ¿O hemos comido una raíz de locura, que hace prisionera a la razón? Open Subtitles أم أننا أكلنا جذورا تسبب الجنون وتقتاد العقل أسيراً؟
    Si no se hubiera chupado los dedos habríamos comido nosotros. Open Subtitles لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس، لكنا أكلنا البعض. هذا جزاؤه.
    "Querida mía: porque comemos muchos embutidos salami, jamón, chorizo, mortadela lomo, panceta, cochinillo, callos." Open Subtitles أكلنا الكثير من المقانق و لحم الخنزير لحم البقر، لحم الغداء لحم الخنزير، لحم خنزير مشوي و مقلي
    Tenían un restaurante donde comíamos casi siempre. Open Subtitles كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام
    Y muchas gracias por no comernos, pero ya nos vamos. Open Subtitles أكرر شكري على عدم أكلنا ولكن علينا الذهاب
    No creo que hayamos cenado en un hotel desde antes de que nos casáramos. Open Subtitles لا أعتقد أننا قد أكلنا في فندق منذ أن تزوجنا.
    Claro que no íbamos a cenar pato, en vez de eso tuvimos arrollado de nueces con pasas Open Subtitles بالطبع لم نأكل بط بدلا من ذلك أكلنا رغيف بندق مع مرق الجزر
    ...y contábamos anécdotas pero que estaban todas mal y terminaban con nosotros comiendo helado. Open Subtitles وكنّا نتحدث عن كل ما حصل لنا لكن كل شيئ كان خطأ وانتهى المطاف بأننا أكلنا المثلّجات
    Siento como si apenas almorzamos hace una hora y 17 minutos. Open Subtitles أشعر كأننا أكلنا وجبتنا الخفيفة قبل ساعة و 17 دقيقة
    La otra noche cenamos aquí solo para poder ver los peces. Open Subtitles في إحدى الليالي أكلنا العشاء هنا فقط لكي نشاهد الأسماك
    Después de todo, si todos nosotros comiéramos la mitad de carne, sería como si la mitad de nosotros fuéramos vegetarianos. TED فوق كل شئ، إذا أكلنا جميعاً نصف كمية اللحوم، فسيكون مثل أن نصفنا كانوا نباتيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more