"أكمل الدين إحسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ekmeleddin
        
    • Ekmelledin
        
    El Consejo escucha una exposición informativa del Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي.
    Durante su visita al Consejo de Europa, hace 15 días, el Secretario General de la OCI, Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, mantuvo conversaciones sumamente útiles sobre los medios y arbitrios para la promoción del diálogo y la cooperación. UN وفي الزيارة التي قام بها الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، لمجلس أوروبا قبل أسبوعين، أجرى الأمين العام مناقشات مفيدة للغاية بشأن سبل ووسائل تعزيز الحوار والتعاون.
    Excmo. Sr. Prof. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la OCI. UN معالي البروفيسور الدكتور أكمل الدين إحسان أوغلى.
    También recibimos mensajes del Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, y de la Unión Europea. UN وتلقينا أيضا رسائل من معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، ومن الاتحاد الأوروبي.
    10.00 horas Sr. Ekmelledin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica UN 00/10 السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    34. Excelentísimo Señor Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica UN 34 - سعادة الأستاذ أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    34. Excelentísimo Señor Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica UN 34 - سعادة الأستاذ أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    10.15 horas Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica UN 15/10 السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    La Reunión fue inaugurada por el Excelentísimo Profesor Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la OCI, que reafirmó una vez más el pleno apoyo de la Organización al pueblo de Jammu y Cachemira y su solidaridad con él. UN وافتتح أعمال الاجتماع معالي البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلي، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي أكد محددا دعم المنظمة التام وتضامنها الكامل مع أبناء شعب جامو وكشمير.
    14.00 horas Excmo. Sr. Prof. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General, Organización de Cooperación Islámica UN 00/14 سعادة الأستاذ أكمل الدين إحسان أوغلي، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي
    El Presidente invita al Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي.
    La Conferencia eligió por unanimidad al Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu próximo Secretario General por un mandato de cuatro años a partir del 1° de enero de 2005. UN 165 - انتخب المؤتمر بالإجماع معالي البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلو أميناً عاماً جديداً لمنظمة المؤتمر الإسلامي لولاية مدتها أربع سنوات اعتباراً من اليوم الأول لشهر كانون الثاني/يناير 2005م.
    Deseo concluir con este aspecto y rendir un cálido tributo al Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, por sus esfuerzos con miras a reestructurar la Conferencia Islámica para que sea una organización moderna y eficaz, en mejores condiciones para fortalecer la cooperación con la Oumah islámica y contribuir a la lucha en contra del subdesarrollo. UN أود أن أختتم بياني مشيدا بالسيد أكمل الدين إحسان أوغلو، أمين عام منظمة المؤتمر الإسلامي، على جهوده لإعادة هيكلة المنظمة وجعلها منظمة عصرية وفعالة وأكثر قدرة على تعزيز التعاون داخل الأمة الإسلامية والإسهام في المعركة ضد التخلف في التنمية.
    El Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), Prof. Ekmeleddin Ihsanoglu, manifestó que la OIC rechaza el resultado de las elecciones celebradas recientemente en Nagorno-Karabaj y declaró que éstas eran contrarias al derecho internacional, en particular el Convenio de Ginebra. UN أعرب الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلي، عن رفض المنظمة لنتيجة الانتخابات التي أُجريت مؤخرا في ناغورني كاراباخ معلنا أن الانتخابات كانت مخالفة للقانون الدولي، ولا سيما اتفاقية جنيف.
    31. Expresamos nuestro profundo reconocimiento por el dinamismo del Secretario General, Excmo. Prof. Ekmeleddin Ihsanoglu, en la defensa y promoción de las causas musulmanas. UN 31 - نعـرب عن تقديرنـا العميق لما يتحلى بــه معالـي الأميـن العـام، البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلي، من دينامية في نصرة قضايا المسلمين والنهوض بها.
    Como señaló el Profesor Ekmeleddin Ihsangolu, Secretario General de la OCI, se hacía cada vez más necesario ocuparse de las campañas difamatorias que trataban de instigar el enfrentamiento entre las civilizaciones incitando así a la violencia, el odio y el extremismo y, en definitiva, propiciando el terrorismo. UN فكما جاء في كلمة البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلي، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، هناك حاجة متزايدة إلى الاهتمام أكثر بالتصدي ' ' لحملات التشهير التي تسعى إلى تحريض حضارة معينة على أخرى، وبالتالي زيادة العنف والكراهية والتطرف، بما يفضي في آخر المطاف إلى الإرهاب``.
    El Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Profesor Ekmeleddin Ihsanoglu, expresó el apoyo de esa Organización a la decisión adoptada por la Unión Africana en su cumbre más reciente, que se celebró en Addis Abeba, con el fin de movilizar el apoyo internacional para aplazar la petición de acusación presentada por el Fiscal de la Corte Penal Internacional contra el Presidente del Sudán. UN أعرب الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، الأستاذ أكمل الدين إحسان أوغلو، عن تأييد المنظمة للقرار الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الأخير المنعقد في أديس أبابا لحشد الدعم الدولي من أجل تأجيل طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار لائحة اتهام في حق رئيس السودان.
    El Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, ha instado a los Estados miembros de la OCI y a sus ciudadanos, a los filántropos, a las organizaciones de la sociedad civil y a la comunidad internacional en general a que contribuyan a la asistencia humanitaria destinada a las víctimas de estas devastadoras inundaciones en el Pakistán. UN وقد حث الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، سعادة السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ومواطنيها والمحسنين ومنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي ككل على المساهمة في المساعدات الإنسانية لضحايا هذه الفيضانات المدمرة في باكستان.
    Expresamos nuestro más profundo agradecimiento al Secretario General, el Profesor Ekmeleddin Ihsanoglu, por promover y apoyar las causas del mundo musulmán y por adoptar las mejores prácticas internacionales en los servicios que presta la Organización, así como por promover el papel de la OCI como agente activo e importante a nivel mundial. UN :: ونعرب عن عميق امتناننا للأمين العام معالي البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلى، على تشجيعه ومناصرته لقضايا العالم الإسلامي، وريادته لأفضل الممارسات الدولية في تقديم المنظمة لخدماتها وفي الارتقاء بدور منظمة المؤتمر الإسلامي باعتبارها فاعلا مهما على الصعيد العالمي.
    7. En la primera sesión, celebrada el 12 de marzo de 2007, formularon declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta los representantes de China y de Cuba en relación con la declaración formulada por el Sr. Carl Bildt, Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia; y el representante de la India en relación con la declaración formulada por el Sr. Ekmelledin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN 7- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 12 آذار/مارس 2007، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلا الصين وكوبا فيما يتعلق ببيان السيد كارل بيلت، وزير خارجية السويد؛ وممثل الهند فيما يتعلق ببيان السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more