No quise decir ninguna de esas cosas terribles que dije. | Open Subtitles | لم أكن أقصد هذة الأشياء السيئه التى قلتها |
Cuando te envié a casa, no quise decir que no volvieras nunca. | Open Subtitles | عندما أرسلتك للمنزل، لم أكن أقصد ألا تعود |
No pretendía oscurecer el ambiente. Quizá lo podría iluminar con golosinas. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أعكر مزاجكم ربما يمكنني أن أعدله بالسكاكر |
Lo siento. No pretendía ser una amenaza. | Open Subtitles | آسف، لم أكن أقصد أنه تهديد. |
No era mi intención dar a entender es tu culpa no tenemos Frank Kilgore encerrado. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن افترض انهُ خطأك لم يكن لدينا فرانك كيلجور لنحبسهُ |
Cuando dije que necesitaba salir un poco más, no me refería a eso. | Open Subtitles | عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك. |
Así que a menudo termino diciendo cosas que realmente no tenía intención de decir. | Open Subtitles | لذلك كثيرا ما ينتهي بي الأمر قائلا أشياء. لم أكن أقصد حقا أن أقولها. |
Pero estaba drogada. Obviamente no decía nada en serio. | Open Subtitles | لكنّي كنت تحت تأثير المخدّر، واضح أنّني لم أكن أقصد أيًّا من ذلك. |
No fue mi intención lo que sucedió allá. Venía a disculparme, y... | Open Subtitles | لم أكن أقصد ما حدث هنا كنت قادماً لأعتذر و |
Lo siento, no quise decir nada que los insultara. | Open Subtitles | منحتها كل شئ تريده أنا آسف، لم أكن أقصد الأهانة لك. |
Tú sabe que yo no quise decir las cosas que dije arriba. | Open Subtitles | تعلمين أنا لم أكن أقصد الأشياء التي قلتها في الطابق العلوي. |
Es el deber de todos hacer que sea seguro. Lo siento, no quise decir eso. | Open Subtitles | ـ إنها وظيفتنا جميعاً أن نجعله آمناً ـ آسفة، كلا، لم أكن أقصد ذلك |
No quise decir, no estoy tratando de ser un imbécil, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لم أكن أقصد هذا، لم أكن أحاول أن أكون معتوهاً، إتفقناً؟ |
No, no, no, ya sabes, no lo quise decir así. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لم أكن أقصد الأمر بهذه الطريقة |
Oye, mira. No pretendía escaldarte. Yo te aprecio. | Open Subtitles | اسمعى.لم أكن أقصد أن أحرقك أنا-أحبك.حقا.حقا أحبك |
Lo siento, no pretendía interrumpir. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أكن أقصد المقاطعة |
Lo siento, no pretendía molestar. | Open Subtitles | إنّي آسِفةٌ. لم أكن أقصد التّطفّل. |
Lo siento, no pretendía molestar. | Open Subtitles | إنّي آسِفةٌ. لم أكن أقصد التّطفّل. |
Nos despedimos mal. Fui cruel. No era mi intención. | Open Subtitles | كنا منزعجين بشده وقد قسوت عليها ولم أكن أقصد ذلك |
Pero yo- lo siento. No era mi intención asustar a tu hija. | Open Subtitles | لكن , أنا اسف , لم أكن أقصد إخافة بنتك |
, cuando te dije que debías pulirte no me refería a eso. | Open Subtitles | عندما قلت لك كُن لامعا, لم أكن أقصد هذا تماما. |
No tenía intención de apuntar a la cara. | Open Subtitles | لم أكن أقصد التخطيط من دون علمك |
Esa vez que te amenacé, no lo decía en serio. | Open Subtitles | عندما هدّدتُكِ في تلك المرّة، لمْ أكن أقصد ذلك حقاً. |
Cuando vea la bonificación, se dará cuenta de que no fue mi intención. | Open Subtitles | حين ترى العلاوة ستعرف أننى لم أكن أقصد ذلك |
Sabes, en tu reunión informativa ayer, no quería decir nada, al llamar a tu recurso puta. | Open Subtitles | ... أتعلمين , في المؤتمر ... البارحة , لم أكن أقصد أي شيء . لنعت جاسوسكِ بالعهر |