"أكوسومبو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Akosombo
        
    Se ratifica el procedimiento establecido para la designación de los funcionarios competentes de gobierno, consagrado en el Acuerdo de Akosombo. UN وتؤكد مجددا، بموجب هذا، اﻹجراءات الخاصة بتعيين مسؤولي الحكومة المناسبين على النحو المنصوص عليه في اتفاق أكوسومبو.
    Recientemente hemos reunido en Akosombo a las facciones beligerantes, para impulsar el proceso de paz. UN وقد جمعنا مؤخرا الفئات المتحاربة في أكوسومبو للنهوض قدما بعلمية السلام.
    Considerando que las firmas de los acuerdos de Akosombo y Accra han infundido nueva vida al proceso de paz y han inyectado un espíritu conciliatorio en las facciones beligerantes, UN وإذ تعتبر أن توقيع اتفاقي أكوسومبو وأكرا قد بعثا حياة جديدة في العملية وأدخل روح التسوية في الفصائل المتحاربة؛
    CONSIDERANDO que los no signatarios del Acuerdo de Akosombo no participaron en las deliberaciones en las que se formuló ese Acuerdo; y UN وحيث أن غير الموقعين على اتفاق أكوسومبو لم يشاركوا في المناقشات التي أفضت إلى إبرام اتفاق أكوسومبو،
    Todas las disposiciones del Acuerdo de Akosombo que no han sido aclaradas en el presente Acuerdo mantienen su pleno vigor y efecto. UN وتظل جميع أحكام اتفاق أكوسومبو التي لم توضح هنا سارية المفعول ونافذة تماما.
    CALENDARIO PARA LA APLICACIÓN DEL ACUERDO DE Akosombo A PARTIR DE LA CESACIÓN DEL FUEGO UN الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق أكوسومبو بدءا من وقف اطلاق النار حتى الانتخابات
    También convinieron en que la propuesta de Ghana abordaba eficazmente las preocupaciones que se habían expresado en relación con el Acuerdo de Akosombo. UN ووافقوا أيضا على أن اقتراح غانا يعالج بصورة فعالة مشاعر القلق التي أعرب عنها بشأن اتفاق أكوسومبو.
    Se expresaron reservas en cuanto a la credibilidad de los signatarios quienes, mientras negociaban en Akosombo también participaban en los enfrentamientos militares. UN وأبديت تحفظات بشأن مصداقية الموقعين الذين كانوا يخوضون مواجهة عسكرية على الساحة في نفس الوقت الذي يشاركون فيه في المفاوضات الجارية في أكوسومبو.
    Poco después, el Presidente Jerry Rawlings de Ghana, Presidente de la CEDEAO, convocó una reunión de las facciones en Akosombo (Ghana) el 7 de septiembre para examinar los atrasos en la aplicación del proceso de paz. UN وبعد ذلك بوقت قصير، عقد رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، رئيس غانا جيري رولينغز، اجتماعا للفصائل في أكوسومبو غانا، في ٧ أيلول/سبتمبر بغية استعراض حالات التأخير في تنفيذ عملية السلام.
    Como resultado de esa reunión, el 12 de septiembre se firmó en Akosombo un acuerdo complementario del Acuerdo de Paz de Cotonú. UN وأسفر هذا الاجتماع عن توقيع اتفاق تكميلي لاتفاق كوتونو للسلام في أكوسومبو في ١٢ أيلول/سبتمبر.
    El Acuerdo de Accra, a diferencia del Acuerdo de Akosombo, fue firmado por todas las facciones liberianas y su objeto era aclarar los términos del Acuerdo de Akosombo. UN ٤٢٧ - وخلافا لاتفاق أكوسومبو، فإن اتفاق أكرا وقعته جميع الفصائل الليبرية وهو يسعى إلى توضيح اتفاق أكوسومبو.
    CONSIDERANDO que, al ser necesario que los Signatarios del Acuerdo de Akosombo celebraran nuevas deliberaciones para aclarar y ampliar las disposiciones del Acuerdo a fin de facilitar su aceptación y aplicación, los no signatarios participaron plenamente en esas deliberaciones; y UN وحيث أن الحاجة نشأت إلى إجراء مزيد من المناقشات بين الموقعين على اتفاق أكوسومبو لتوضيح وتوسيع نطاق أحكامه بغية تسهيل قبول الاتفاق وتنفيذه، وهي مناقشات شارك فيها غير الموقعين مشاركة كاملة،
    EN CONSECUENCIA, los no signatarios del Acuerdo de Akosombo, teniendo en cuenta que participaron en las deliberaciones destinadas a aclarar las disposiciones del Acuerdo, y teniendo presentes asimismo las medidas políticas acordadas y aceptadas por ellos, convienen en lo siguiente: UN لذلك، فإن غير الموقعين على اتفاق أكوسومبو قد اتفقوا، بالنظر إلى مشاركتهم في المناقشات المتعلقة بإيضاحات اتفاق أكوسومبو، وبالنظر كذلك إلى الترتيبات السياسية التي اتفقوا عليها وقبلوها، على ما يلي:
    Acuerdo de aclaración del Acuerdo de Akosombo UN الاتفاق المتعلق بتوضيح اتفاق أكوسومبو
    13. En el Acuerdo de Accra se aclaró y amplió el Acuerdo de Akosombo. UN ٣١ - وقد أوضح اتفاق أكرا اتفاق أكوسومبو ووسع نطاقه.
    17. La Conferencia formuló varias recomendaciones importantes respecto del desarme, la gestión de los asuntos públicos y el proceso electoral, que coinciden con lo dispuesto en el Acuerdo de Akosombo y que podrían propiciar el proceso de paz. UN ١٧ - وتقدم المؤتمر بعدد من التوصيات الهامة فيما يتعلق بنزع السلاح وإدارة شؤون البلد والعملية الانتخابية، وهي توصيات تتفق مع اتفاق أكوسومبو ويمكن أن تحقق تقدما في عملية السلم.
    El punto de divergencia más importante entre las resoluciones de la Conferencia y el Acuerdo de Akosombo era que la Conferencia había pedido que los actuales miembros del Consejo de Estado permanecieran en su cargo, confiriéndose al Presidente las funciones de Jefe del Estado, mientras que, conforme al Acuerdo de Akosombo, las facciones podrían revisar el estatuto de sus candidatos e introducir modificaciones en la actual composición del Consejo. UN وأهم نقطة اختلاف بين قرارات المؤتمر واتفاق أكوسومبو تتمثل في أن المؤتمر دعا الى اﻹبقاء على أعضاء مجلس الدولة الحاليين، ومنح رئيسه مهام رئيس الدولة، في حين سمح اتفاق أكوسومبو للفصائل باستعراض مركز من يعينوهم واجراء تغيرات في العضوية الحالية.
    19. Con respecto a la celebración de elecciones, tanto el Acuerdo de Akosombo como la Conferencia Nacional Liberiana coincidieron en un calendario análogo, conforme al cual se preveía que las elecciones se celebraran aproximadamente en octubre de 1995. UN ١٩ - وفيما يتعلق باجراء الانتخابات، اتفق كل من اتفاق أكوسومبو والمؤتمر الوطني الليبري على إطار زمني متماثل، يحدد فيه موعد اجراء الانتخابات في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ تقريبا.
    La concertación del Acuerdo de Akosombo coincidió con una intensificación de la lucha en Liberia y el 9 de septiembre fueron detenidos 43 observadores militares de las Naciones Unidas que no portaban armas y seis miembros de organizaciones no gubernamentales. UN ٧٢٢ - وتزامن إبرام اتفاق أكوسومبو مع ازدياد مفاجئ في حدة القتال في ليبريا. وفي ٩ أيلول/سبتمبر، جرى احتجاز ٤٣ مراقبا عسكريا من مراقبي اﻷمم المتحدة غير المسلحين و ٦ أفراد من منظمات غير حكومية.
    La iniciativa de reconciliación negociada por los dirigentes de la CEDEAO en realidad nunca entró en vigor, pese a la firma del Acuerdo de Akosombo, el 12 de septiembre de 1994, por las facciones liberianas beligerantes. UN ولم يبدأ على اﻹطلاق التنفيذ الفعلي لمبادرة المصالحة التي توسط قادة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا للتوصل إليها، رغم قيام الجبهات المتحاربة بتوقيع اتفاق أكوسومبو في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more