Nuestro objetivo es prevenir la pérdida de audición en los niños en Alaska. | TED | هدفنا هو الحد من فقدان السمع لدى الأطفال عبر ولاية ألاسكا. |
eso es la mitad de lo que costaría el Oleoducto de Alaska. | TED | فان ذلك المبلغ يعتبر نصف ما سيكلفه خط انابيب ألاسكا |
Cuando lo más frío del invierno cubre Alaska las temperaturas pueden llegar a más de 50 grados bajo cero . | Open Subtitles | بغضبه الكامل فإن الشتاء يغلف ألاسكا درجات الحرارة يمكن ان تصل الي 50 تحت الصّفر أو أقل |
He oído que en Alaska hace frío en esta época del año. | Open Subtitles | سمعت أن ألاسكا ستكون باردة فى هذا الوقت من العام |
Si haces el fin de semana en Alaska y la entrevista, te asciendo a editor. | Open Subtitles | إذا وافقت على قضاء نهاية الأسبوع في ألاسكا والذهاب للمقابلة في مكتب الهجرة |
Incluso si voy a Alaska, ¡no hay modo de que complete el año! | Open Subtitles | حتى لو ذهبت لـ ألاسكا فليس هناك آي طريقة لأكمل العام |
Si tengo un rato libre, le avisaré después de las 0900 hora de Alaska. | Open Subtitles | ان استطعت أن أحدد وقتا معينا سأبلغك قبل الساعة 9 بتوقيت ألاسكا |
La compañía petrolífera para la que se supone que trabajaba en Alaska tampoco ha oído hablar de él. | Open Subtitles | شركة النفط التي كان يفترض أنه يعمل لصالحها في ألاسكا لم تسمع به قط كذلك |
Y estar mirando las líneas al estilo de Alaska. Que no podrias montar hasta bien entrado el invierno | Open Subtitles | وأنظر إلى نفس طراز مسارات ألاسكا والتى . لا تستطيع ركوبها إلاّ فى أواخر الشتاء |
Pero Alaska es sólo el telón de fondo para descubrirte a ti mismo. | Open Subtitles | لكن ألاسكا هى في الحقيقة مجرد . خلفية لك ضد نفسك |
Actualmente se encuentran en marcha estudios de segundo nivel de la geología y las posibilidades de recursos minerales en la península de Alaska y en la cadena montañosa del este. | UN | وتجري دراسات للجيولوجيا وإمكانات الموارد المعدنية من المستوى الثاني في شبه جزيرة ألاسكا وفي سلسلة جبال ألاسكا الشرقية. |
Las propias tribus de indígenas de Alaska no recibieron directamente nada. | UN | أما القبائل اﻷصلية في ألاسكا فلم يُدفع لها بذاتها أي مبلغ. |
El resto de las tierras del territorio pertenecientes a las tribus, o que éstas habían reclamado, fue entregado al Estado de Alaska y a los Estados Unidos de América. | UN | وأما اﻷراضي المتبقية من المساحات التي كانت تخص القبائل أو كانت تطالب بها، فقد سلمت إلى ولاية ألاسكا والولايات المتحدة. |
Las tribus de Alaska nunca aceptaron la legislación. | UN | ولم توافق القبائل اﻷصلية في ألاسكا أبدا على هذا التشريع. |
Ejemplos concretos son la Ley de reclamaciones de los nativos de Alaska de 1981 y el Acuerdo de 1975 sobre la bahía de James y el Quebec septentrional. | UN | وتشمل أمثلة محددة قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا اﻷصليين لعام ١٧٩١ واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام ٥٧٩١. |
Algunos ejemplos son la gestión y cogestión de los recursos en Alaska y en otras regiones. | UN | وثمة أمثلة تشمل إدارة وإدارة مشتركة للموارد في ألاسكا وفي غيرها من اﻷماكن. |
Aunque la Asamblea Legislativa de Alaska tiene poder discrecional sobre las utilidades de las inversiones, es necesario celebrar un referéndum estatal para enmendar la constitución a fin de poder utilizar el Fondo Permanente. | UN | وعلى الرغم من أن للمشرع حرية التصرف في الدخل الاستثماري، تشترط ألاسكا إجراء استفتاء على نطاق الولاية لتعديل دستور الولاية وذلك قبل إمكانية التصرف في أموال الصندوق الدائم. |
Desde Alaska hasta la Patagonia, desde el Atlántico hasta el Pacífico, y en realidad en el mundo entero, las empresas transnacionales destruyen la vida misma y no sólo a los pueblos indígenas. | UN | ومن ألاسكا إلى باتاهونيا، ومن المحيط الأطلنطي إلى المحيط الهادئ، وفي الواقع في جميع أرجاء العالم، تقوم الشركات عبر الوطنية بقتل الحياة نفسها، ليس الشعوب الأصلية فحسب. |
Afirmó el derecho absoluto de su pueblo a las tierras y recursos de Alaska e instó a que se aprobase el proyecto de declaración en su forma actual. | UN | وأكد حق شعبه المطلق في الأرض والموارد في ألاسكا وحث على اعتماد مشروع الإعلان بشكله الحالي. |
Las propias tribus de indígenas de Alaska no recibieron directamente nada. | UN | أما القبائل الأصلية في ألاسكا فلم يُدفع لها في حد ذاتها أي مبلغ. |