"ألا تملك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No tienes
        
    • ¿ No tiene
        
    • que no tienes
        
    • ¿ No tenías
        
    ¿No tienes ningún pariente o una chica o mujer en tu vida? Open Subtitles ألا تملك أي قريب أو صديقة أو حبيبة في حياتك؟
    ¿No tienes a veces la sensación de no saber qué está pasando? Open Subtitles ألا تملك أحياناً شعور بأنك لا تعرف ما الذي يجري؟
    ¿No tienes amigos más distinguidos,... algún jugador famoso, por ejemplo? Open Subtitles ألا تملك أيّ صديق مهذّب؟ نجم للبايسبول من الثّانوية أو شخص من هذا القبيل؟
    ¿No tiene Ud. ya el Canal 8? Open Subtitles انتظر دقيقة. ألا تملك بالفعل القناة الثامنة؟
    - ¿De casualidad no tiene un mug? Open Subtitles ألا تملك كوبا للقهوة معك؟ أنا أملك واحدا في سيارتي
    ¿Cómo es que no tienes niños, tío? Open Subtitles كيف لك ألا تملك أولاداً يا رجل؟
    ¿No tienes sentimientos por los niños que lastimas? Open Subtitles ألا تملك أي مشاعر تجاه الأطفال الذين تأذيهم?
    No, no esa basura. ¿No tienes algo más? Open Subtitles كلا، ليس تلك التفاهات، ألا تملك شيئاً آخر؟
    ¿No tienes la mina de plata más grande en estas tierras? Open Subtitles ألا تملك أكبر منجم للفضة في هذه الأراضي ؟
    ¿No tienes algun tipo de señal que puedas enviar a la CIA para avisarles de que estamos en peligro? Open Subtitles ألا تملك نوعاً من الاشارت ترسله إلى وكالة الأمن القومي لتخبرهم اننا في خطر ؟
    ¿No tienes ningún familiar que pueda llevarte dónde tengas que ir? Open Subtitles ألا تملك أي عائلة تستطيع توصيلك إلى الأماكن التي تريد الذهاب إليها
    Gin, ¿acaso no tienes cara o algo? Open Subtitles جين، ألا تملك وجهًا أو شيئًا من هذا القبيل؟
    ¿Qué, no tienes nada aquí más que leche, viejo? Open Subtitles ألا تملك أيّ شيء هنا سوى الحليب، أيها العجوز؟
    Escuchad, agradezco la ayuda pero ¿no tienes que hacer algo relacionado con las gambas? Open Subtitles اسمع، أنا أقدر دعمك لكن ألا تملك شيئاً لفعله ؟
    Es trabajo de mujeres. ¿No tienes lo que hay que tener? Open Subtitles إنه عمل النساء، ألا تملك ما يلزم؟
    ¿No tienes siquiera la menor cortesía de un ser humano? Open Subtitles ألا تملك أبسط الأداب الإنسانية؟
    ¿No tienes un día de trabajo? Open Subtitles بينما أنتم ذاهبون؟ ألا تملك عمل اليوم؟
    Mira esto. ¿No tiene mamá una de estas pequeñas estatuas de cerdo? Open Subtitles أنظر لهاذا ألا تملك أمي مثل هذه التماثيل
    ¿No tiene las llaves de su camión? Open Subtitles ألا تملك مفاتيح لشاحنتك الخاصه؟
    ¿No tiene tu familia una casa en Isla Ember? Open Subtitles ألا تملك عائلتك منزلاً في جزير إمبر ؟
    ¿Es que no tienes ojos? Son una pareja. Open Subtitles ألا تملك عيونا لترى بها؟
    ¿No tenías un primo idiota que vivía aquí? Open Subtitles ألا تملك ابن عم غبي يعيش هنا أو شيء كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more