"ألا يستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No puede
        
    • ¿ Puede
        
    • ¿ No pueden
        
    • ¿ No puedo
        
    • No puede un
        
    • ¿ No podrá
        
    • ¿ No podría
        
    ¿No puede un hombre morir en paz sin que... un Alto Omnipotente decida que no es su momento? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل الموت فى سلام بدون ان يقرر احد القوى انه هذا ليس وقته؟
    ¿No puede uno amar u odiar tanto como eso? Open Subtitles ألا يستطيع المـرء أن يحـب او يكره في هـذه المــدة؟
    ¿No puede nadie en esta ciudad tomar la ley en sus propias manos? Open Subtitles ألا يستطيع أحد في هذه البلدة أن يطبّق القانون بنفسه؟ "حذف."
    ¿No pueden los zoólogos Guardar los murciélagos? Open Subtitles ألا يستطيع علماء الحيوانات إنقاذ الخفافيش؟
    ¿No puede ser un policía sensible? Open Subtitles ألا يستطيع ذلك الشرطي أن يكون شرطيا رقيقا
    ¿No puede un chico planear un picnic para su novia? No me quejo. Open Subtitles ألا يستطيع الرجل أن يخطط لنزهة مع فتاته؟
    ¿No puede instalar protectores de ventanas en la casa donde vive sin pagar alquiler? Open Subtitles ألا يستطيع تركيب بعض النوافذ في المنزل الذي يعيش فيه بدون دفع الإيجار
    ¿Un hombre hetero no puede admirar el olor de otro hombre hetero guapo? Open Subtitles ماذا, ألا يستطيع رجل سويّ أن يعجب برائحة رجل وسيم سويّ آخر؟
    ¿Qué, un hombre no puede pretender cocinar la cena para su esposa sin ser acusado de serle infiel? Open Subtitles ماذا , ألا يستطيع الرجل أن يطهو العشاء لزوجته بدون أن يتم اتهامه بخيانتها؟
    Acaso un hombre heterosexual no puede tener amigos gay. Open Subtitles ألا يستطيع الرجل الطبيعي الميول أن يكون لديه أصدقاء شذاذ؟
    - ¿No puede pasar un poco sin encubrirse? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل ان يعيش بدون غطاء لعدة دقائق؟
    Si él no puede ser alguien mejor, sólo quiero saberlo. Open Subtitles ألا يستطيع التعافي من هذا أريد ان أعرف ؟
    ¿Qué? ¿Un hombre no puede cagarse en su propia casa? Open Subtitles ماذا ألا يستطيع المء أطلاق الريح بمنزله؟
    ¿No puede un hombre conversar con su esposa de vez en cuando? Open Subtitles ألا يستطيع الزوج محاورة زوجته بين الفينة والأخرى؟
    ¿No puede sentarse en algún otro lugar? Open Subtitles ألا يستطيع الجلوس في مكان آخر؟
    - ¿Puede ayudarme alguien? Open Subtitles ألا يستطيع أحدكم ببعض النقود تقديم المساعدة؟
    ¿No pueden los hombres hacer todo lo que pueden hacer las mujeres? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل القيام بكل ما تستطيع المرأة عمله
    ¿No puedo ser el tipo de persona que pasa a ver cómo estás? Open Subtitles ألا يستطيع أحدهم القدوم والإطمئنان عليك هنا ؟
    ¿No podrá quedarse hasta mañana? Open Subtitles ألا يستطيع البقاء في المنزل للغد؟
    Oye, es un encanto. ¿No podría venir? Open Subtitles هل تعرف ؟ اٍنه لطيف جدا ألا يستطيع أن يحضر أيضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more