"ألبانيا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Albania en
        
    • Albania el
        
    • Albania a
        
    • de Albania
        
    • Albania para
        
    • Albania por
        
    El Senegal deseó éxito a Albania en la aplicación de las recomendaciones aceptadas. UN وأعربت السنغال عن أملها أن تنجح ألبانيا في تنفيذ التوصيات المقبولة.
    Por último, quisiera decir que la presencia de Albania en la familia de naciones democráticas es algo que se ha decidido mediante la votación libre de los albaneses. UN أخيرا أود أن أقول إن وجود ألبانيا في أسرة اﻷمم الديمقراطية تقرر بواسطة التصويت الحر للشعب اﻷلباني.
    En la decisión se establece las condiciones para iniciar una operación inmediata, importante y compleja con el fin de asistir a Albania en esta difícil situación. UN ويحدد هذا القرار شروط المباشرة بجهود فورية وهامة ومتكاملة من أجل مساعدة ألبانيا في هذه المرحلة العسيرة.
    1. Convenio internacional para represión de la financiación del terrorismo, que entró en vigor en la República de Albania el 10 de mayo de 2002. UN 1 - " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب " ، التي دخلت حيز التنفيذ في جمهورية ألبانيا في 10 أيار/مايو 2002.
    El embargo y la guerra en Bosnia han proyectado una sombra sobre Albania, a los ojos de los inversores extranjeros. UN ألقى الحظر والحرب في البوسنة بظلال على ألبانيا في نظر المستثمرين اﻷجانب.
    Los tres gobernantes expresaron su apoyo al restablecimiento de un diálogo político efectivo en Albania en el marco de las instituciones democráticas. UN وأعرب الزعماء الثلاثة عن تأييدهم لاستعادة حوار سياسي فعال في ألبانيا في إطار المؤسسات الديمقراطية.
    Nota verbal de fecha 3 de octubre de 1998 dirigida a la Embajada de la República de Albania en Belgrado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia UN مذكرة شفوية موجهة من وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى سفارة ألبانيا في بلغراد
    Estos hechos atestiguan la política destructiva conducida por Albania en la región. UN وتدل هذه الوقائع على سياسة التخريب التي تتبعها ألبانيا في المنطقة.
    Este acto es sólo un reflejo de una serie de manifestaciones parecidas del expansionismo de la República de Albania en los últimos años. UN ولا يشكل هذا العمل سوى حلقة من سلسلة مظاهر توسعية مماثلة بدرت عن جمهورية ألبانيا في الأعوام الأخيرة.
    El objetivo final es la integración de Albania en las estructuras euroatlánticas. UN وهدفنا النهائي هو إدماج ألبانيا في الهياكل الأوروبية - الأطلسية.
    - Miembro o jefe de las delegaciones de Albania en aproximadamente 500 reuniones de carácter diplomático y conferencias UN عضو أو رئيس وفد ألبانيا في حوالي 500 من الاجتماعات والمؤتمرات الدبلوماسية
    - Albania in the Peace Conference at the end of the First World War (Albania en la Conferencia de Paz al final de la primera guerra mundial, Tirana, 1975 UN ألبانيا في مؤتمر السلام في نهاية الحرب العالمية الأولى، تيرانا، 1975
    Prestación de asistencia a Albania en la administración de justicia: cursos de capacitación para jueces, fiscales y otros funcionarios de la justicia penal; UN ● تقديم مساعدة إلى ألبانيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية
    El Banco y las Naciones Unidas están colaborando con el Gobierno de Albania en numerosos proyectos en el país. UN ويتعاون البنك والأمم المتحدة مع حكومة ألبانيا في مشروعات عديدة تنفذ في ذلك البلد.
    Comunicación dirigida al Gobierno de Albania el 4 de marzo de 1996. UN البلاغ الموجه إلى حكومة ألبانيا في ٤ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Esa posición se reiteró ante el Ministro de Defensa de Grecia, que visitó Albania el 28 de abril. UN ولقد تكرر تأكيد هذا الموقف لوزير الدفاع اليوناني الذي قام بزيارة الى ألبانيا في ٢٨ نيسان/أبريل.
    La unidad médica eslovena llegó a Albania el 16 de mayo y fue desplegada en Rinas. UN ووصلت الوحدة الطبية السلوفينية إلى ألبانيا في ١٦ أيار/مايو وجرى نشرها في ريناس.
    El ejemplo de cooperación más reciente y, me atrevería a decir, más notable de cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE fue la crisis en Albania a comienzos de este año. UN إن أحدث مثال للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن اﻵنفة الذكر، بل لعلي أستطيع أن أقول أبرز مثال لذلك التعاون، كان تدخلهما في أزمة ألبانيا في وقت سابق من هذا العام.
    De ser esto así, la declaración del representante de Albania es improcedente. UN وإذا كانت الحالة كذلك، يكون بيان ممثل ألبانيا في غير موضعه.
    En particular, dos oradores se refirieron con satisfacción a la colaboración del UNICEF con sus programas de ayuda bilateral en Albania para la puesta en práctica de programas de salud. UN ورحب متكلمان، بصفة خاصة، بتعاون اليونيسيف مع برنامجيهما للمعونة الثنائية في ألبانيا في ميدان تنفيذ البرامج الصحية.
    Observó también los esfuerzos activos de Albania por combatir la corrupción y los logros alcanzados en la lucha contra la trata de personas. UN وأشارت أيضاً إلى الجهود الحثيثة التي تبذلها ألبانيا في مجال مكافحة الفساد وإلى الإنجازات التي تحققت في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more