:: Retirada de servicio de los misiles tierra-tierra de la meseta de Albion y cierre de las instalaciones | UN | :: سحب قذائف أرض - أرض الواقعة في هضبة ألبيون من الخدمة وإغلاق هذا الموقع؛ |
:: Retirada de servicio de los misiles tierra-tierra de la meseta de Albion y cierre de las instalaciones | UN | :: سحب قذائف أرض - أرض الواقعة في هضبة ألبيون من الخدمة وإغلاق هذا الموقع؛ |
Arturo es el único y futuro rey que unirá las tierras de Albion. | Open Subtitles | آرثر هو ملك المستقبل الذي سَيُوحّدُ أرضَ ألبيون. |
Si este negocio de Albion explota, alcanzará a odos los que estén cerca. | Open Subtitles | لو كشفــــت حقيقـــة أمر ألبيون ستسقـــط كل من يقف بجانبها |
También estuvo dos años en el Correccional Albion. | Open Subtitles | وقد حكم عليها بقضاء عامين في إصلاحية ألبيون أيضا |
Con el cierre de las instalaciones de la planicie de Albion y de Mururoa, y gracias a las reducciones que acabo de evocar, Francia ha realizado por su parte un esfuerzo único en el camino conducente al desarme nuclear, esfuerzo que se inscribe dentro del marco de una disuasión basada en la estricta suficiencia. | UN | وبإغلاق موقعي ألبيون وموروروا وإجراء التخفيضات التي ذكرتها للتو، بذلت فرنسا، من جانبها، جهداً فريداً على طريق نزع السلاح النووي، وهو جهد يندرج في إطار الردع القائم على أساس الكفاية بمفهومها الدقيق. |
El componente francés tierra-tierra estaba constituido por misiles móviles de corto alcance y misiles estratégicos situados en la meseta de Albion. | UN | كانت منظومة فرنسا من قذائف أرض - أرض مكونة من قذائف متنقلة قصيرة المدى ومن القذائف الاستراتيجية الواقعة في هضبة ألبيون. |
La desnuclearización de la meseta de Albion, al ritmo de un misil al mes, se terminó el 25 de febrero de 1998. | UN | وأصبح إخلاء هضبة ألبيون من السلاح النووي، بوتيرة قذيفة كل شهر، أمرا واقعا منذ 25 شباط/فبراير 1998. |
El componente francés tierra-tierra estaba constituido por misiles móviles de corto alcance y misiles estratégicos situados en la meseta de Albion. | UN | كانت منظومة فرنسا من قذائف أرض - أرض مكونة من قذائف متنقلة قصيرة المدى ومن القذائف الاستراتيجية الواقعة في هضبة ألبيون. |
La desnuclearización de la meseta de Albion, al ritmo de un misil al mes, se terminó el 25 de febrero de 1998. | UN | وأصبح إخلاء هضبة ألبيون من السلاح النووي، بوتيرة قذيفة كل شهر، أمرا واقعا منذ 25 شباط/فبراير 1998. |
Stirling Albion 20, Selkirk 0. | Open Subtitles | ستيرلينغ ألبيون 20 ، ستيرليك 0 |
Sin ti, no existirá Albion. - No. | Open Subtitles | من دونك, لن يكون هناك ألبيون. |
Albion, toma el caballo del granero de atrás. Ya sabes que hacer. Rápido. | Open Subtitles | (ألبيون)، خذ الحصان للحظيرة الخلفيّة تعرف ما عليّك فعله، انطلق بسرعة |
Parece que fueron impresos en un Albion. | Open Subtitles | "يبدو أنهم قد طبعوا في "ألبيون |
3. El Presidente de la República Francesa anunció en 1997 que con el desmantelamiento de los misiles de la planicie de Albion, ninguno de los medios nucleares de la fuerza de disuasión de Francia permanecía dirigido contra blancos establecidos. | UN | 3 - أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية في عام 1997 أنه لم تعد هناك عناصر نووية في قوة الردع الفرنسية موجهة نحو هدف معين بعد إزالة الصواريخ المنصوبة على هضبة ألبيون. |
El centro de transmisión está en las afueras de Dijon y el centro de recepción, en la meseta de Albion (base militar). | UN | ويقع موقع البث خارج مدينة ديجون مباشرة، وموقع الاستقبال على هضبة ألبيون (قاعدة عسكرية). |
:: Abandono del programa de misiles tierra-tierra estratégicos S45 (previstos para sustituir a los misiles S3D de la meseta de Albion) | UN | :: التخلي عن برنامج قذائف أرض - أرض الاستراتيجية S45 (التي كانت مقررة لتعويض قذائف S3D في هضبة ألبيون). |
:: Abandono del programa de misiles tierra-tierra estratégicos S45 (previstos para sustituir a los misiles S3D de la meseta de Albion) | UN | :: التخلي عن برنامج قذائف أرض - أرض الاستراتيجية S45 (التي كانت مقررة لتعويض قذائف S3D في هضبة ألبيون). |
En 1996, Francia renunció al componente tierra-tierra estratégico anunciando la retirada definitiva y el desmantelamiento de los sistemas tierra-tierra de la meseta de Albion. | UN | وفي عام 1996، تخلت فرنسا عن العنصر الاستراتيجي أرض - أرض بإعلانها سحب أنظمة أرض - أرض في هضبة ألبيون بشكل نهائي وتفكيكها. |
En 1996, Francia renunció al componente tierra-tierra estratégico anunciando la retirada definitiva y el desmantelamiento de los sistemas tierra-tierra de la meseta de Albion. | UN | وفي عام 1996، تخلت فرنسا عن العنصر الاستراتيجي أرض - أرض بإعلانها سحب أنظمة أرض - أرض في هضبة ألبيون بشكل نهائي وتفكيكها. |