"ألتقِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • conocí
        
    • conocido
        
    Me pregunto de quién heredó el color, no conocí a sus padres. Open Subtitles أحياناً أتساءل عمن ورثت صفاتها، لكنّي لم ألتقِ والديها قط
    Nunca conocí a nadie como ellas y que las extrañaré para siempre. Open Subtitles ولم ألتقِ أبداً أحداً مثلهما وسأشتاق لهما لأبد الآبدين.
    ¿Por qué no conocí a un millonario casado, con una flota de aviones? Open Subtitles لمَ لم ألتقِ بشحص متزوج لطيف و غني ومعه سرب من الطائرات النفاثه ؟
    Nunca he conocido a ningún vampiro y espero no hacerlo nunca. Open Subtitles إنني لم ألتقِ بأي مصاص دماء وأتمنى بأن لا أفعل
    Nunca he conocido a nadie capaz de hacer las cosas que tú haces. Open Subtitles لم ألتقِ أبداً أحداً يستطيع القيام بما يمكنك القيام به.
    No lo conocí ni lo aprobé, no puede ser serio. Open Subtitles حسناً، لمْ ألتقِ به أو أوافق عليه بعد لذا لا يُمكن أن تكون علاقة جادّة.
    Nunca lo conocí, pero escuché que era un tipo tremendo. Open Subtitles لم ألتقِ به قطّ، ولكنني سمعتُ أنّه كان ذو شأنٍ.
    De un tío al que nunca conocí, y de repente tenía un montón de opciones. Open Subtitles من عمّ لمْ ألتقِ به قط، وباتت لديّ هذه الخيارات فجأة.
    Y eso es imposible ya que nunca la conocí antes. Open Subtitles فيما عدا أن هذا أمر مستحيل، لأنني لم ألتقِ بها قط آنفاً.
    Y ni siquiera conocí a ese tipo. Open Subtitles حتى أني لم ألتقِ به قط.
    Ya les dije mi madre quedó embarazada suele suceder nunca conocí a mi padre. Open Subtitles -قد أخبرتُكَ ... حملت والدتي، ذلك أمر وارد، لم ألتقِ والدي يوماً
    Nunca conocí a alguien como ella. Open Subtitles لم ألتقِ بمثيلٍ لها قطّ.
    Espera, ¿no te conocí en una de las sesiones de fotos de Ryan? Open Subtitles مهلاً , ألم ألتقِ بك في جلسة تصوير ل"راين" ؟
    Juliana tuvo una larga lista de amantes. Nunca conocí a ninguno. Open Subtitles كان لـ(جوليانا) عدد كبير من العشاق، لم ألتقِ أحداً منهم قط
    Nunca lo conocí, Piensa. No Importa, mira. Open Subtitles لكنني لم ألتقِ به
    Nunca conocí una mujer humana antes. Open Subtitles -لم ألتقِ بامرأة بشرية مسبقًا . -لم ألتقِ بامرأة بشرية مسبقًا .
    Si, El habla. No, no he conocido a su familia. Open Subtitles أجل هو يتكلم, كلا لم ألتقِ بعائلته
    Pero me consuelo pensando, Chester, que si no te hubiera conocido, tal vez nunca habría hecho nada que me avergonzara. Open Subtitles "و لكنّني أواسي نفسي بفكرةٍ يا "شيستر إن لم ألتقِ بك ما كنت سأقوم بأيّ عمل أخجل منه
    Porque yo no lo había conocido antes, y me importa. Open Subtitles لأنني لم ألتقِ به من قبل وأنا أهتم
    Todavía no la he conocido pero, ¿sabes? Open Subtitles لمْ ألتقِ بالفتاة المُناسبة بعد، لكنّي موجود بالقائمة...
    Pero todavía no había conocido a nadie que viviera en una. Open Subtitles لم ألتقِ قط بأي شخص يعيش في هكذا منزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more