Los miembros reiteraron su apoyo a la función que cumplía la operación ALTHEA de la misión militar de la Unión Europea (EUFOR) en el mantenimiento de un entorno seguro. | UN | وكرر الأعضاء تأكيد تأييدهم لدور عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في الحفاظ على بيئة سليمة وآمنة. |
9. Acoge con beneplácito la intención de la Unión Europea de mantener una operación militar de la Unión (EUFOR ALTHEA) en Bosnia y Herzegovina después de noviembre de 2011; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y otro personal internacional; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
9. Acoge con beneplácito la intención de la Unión Europea de mantener una operación militar de la Unión (EUFOR ALTHEA) en Bosnia y Herzegovina después de noviembre de 2011; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y otro personal internacional; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
Acogiendo con beneplácito la presencia continuada de la EUFOR ALTHEA, que lleva a cabo eficazmente actividades de creación de capacidad y adiestramiento, manteniéndose a la vez en condiciones de contribuir a la capacidad disuasiva de las autoridades de Bosnia y Herzegovina si así lo exige la situación, | UN | وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء، |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
Acogiendo con beneplácito la presencia continuada de la EUFOR ALTHEA, que lleva a cabo eficazmente actividades de creación de capacidad y adiestramiento, manteniéndose a la vez en condiciones de contribuir a la capacidad disuasiva de las autoridades de Bosnia y Herzegovina si así lo exige la situación, | UN | وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء، |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
Acogiendo con beneplácito la presencia continuada de la EUFOR ALTHEA, que lleva a cabo eficazmente actividades de creación de capacidad y adiestramiento, manteniéndose a la vez en condiciones de contribuir a la capacidad disuasiva de las autoridades de Bosnia y Herzegovina si así lo exige la situación, | UN | وإذ يرحب باستمرار وجود عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، وتركيزها بنجاح على بناء القدرات والتدريب مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بقدرة تخوِّلها المساهمة في قدرة سلطات البوسنة والهرسك على الردع عند الاقتضاء، |
17. Exige que las partes respeten la seguridad y libertad de circulación del personal de la EUFOR ALTHEA, la presencia de la OTAN y demás personal internacional; | UN | ١٧ - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
Acogiendo con beneplácito la decisión adoptada por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea el 25 de enero de 2010 de empezar a ofrecer apoyo no ejecutivo en materia de creación de capacidad y adiestramiento, en el marco de EUFOR ALTHEA, | UN | وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه وزراء خارجية بلدان الاتحاد الأوروبي في 25 كانون الثاني/يناير 2010 بالبدء في توفير عنصر غير تنفيذي لبناء القدرات والدعم في مجال التدريب في إطار عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، |
Recordando también que la Presidencia de Bosnia y Herzegovina confirmó, en nombre de Bosnia y Herzegovina, incluidas sus entidades constitutivas, las disposiciones relativas a la EUFOR ALTHEA y a la presencia del cuartel general de la OTAN (S/2004/917), | UN | وإذ يشير كذلك إلى ما قام به مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بكيانيها، من إقرار للترتيبات الخاصة بعملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي S/2004/917))، |
Acogiendo con beneplácito la decisión adoptada por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea el 25 de enero de 2010 de empezar a ofrecer apoyo no ejecutivo en materia de creación de capacidad y adiestramiento, en el marco de EUFOR ALTHEA, | UN | وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه وزراء خارجية بلدان الاتحاد الأوروبي في 25 كانون الثاني/يناير 2010 بالبدء في توفير عنصر غير تنفيذي لبناء القدرات والدعم في مجال التدريب في إطار عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي، |
Recordando también que la Presidencia de Bosnia y Herzegovina confirmó, en nombre de Bosnia y Herzegovina, incluidas sus entidades constitutivas, las disposiciones relativas a la EUFOR ALTHEA y a la presencia del cuartel general de la OTAN (S/2004/917), | UN | وإذ يشير كذلك إلى ما قام به مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بكيانيها، من إقرار للترتيبات الخاصة بعملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي S/2004/917))، |
Recordando también que la Presidencia de Bosnia y Herzegovina confirmó, en nombre de Bosnia y Herzegovina, incluidas sus entidades constitutivas, las disposiciones relativas a la EUFOR ALTHEA y a la presencia del cuartel general de la OTAN (S/2004/917), | UN | وإذ يشير كذلك إلى ما قام به مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بكيانيها، من إقرار للترتيبات الخاصة بعملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي S/2004/917))، |
9. Acoge con beneplácito la intención de la Unión Europea de mantener una operación militar de la Unión (EUFOR ALTHEA) en Bosnia y Herzegovina después de noviembre de 2012; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الإبقاء على عملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛ |
Recordando también que la Presidencia de Bosnia y Herzegovina confirmó, en nombre de Bosnia y Herzegovina, incluidas sus entidades constitutivas, las disposiciones relativas a la EUFOR ALTHEA y a la presencia del cuartel general de la OTAN (S/2004/917), | UN | وإذ يشير كذلك إلى ما قام به مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بكيانيها، من إقرار للترتيبات الخاصة بعملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي S/2004/917))، |