"ألعاب القوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • atletismo
        
    • pista
        
    • juegos
        
    • atléticas
        
    Hay numerosas mujeres que practican deportes como el atletismo, el hockey, el cricket, el tenis, el baloncesto, el bádminton, etc. Hay muchas mujeres miembros de los equipos nacionales y que representan al país en competiciones internacionales. UN وهناك نساء كثيرات في مجال الألعاب الرياضية مثل ألعاب القوى والهوكي والكريكيت والتنس وكرة السلة وتنس الريشة وما إلى ذلك. وهناك لاعبات كثيرات على الصعيد الوطني يمثلن البلد في المنافسات الدولية.
    En deportes como el atletismo, el patinaje sobre hielo, el voleibol y el hockey, el número de practicantes masculinos y femeninos es prácticamente idéntico. UN ففي ألعاب رياضية مثل ألعاب القوى والتزلج على الجليد والكرة الطائرة والهوكي يتساوي تماما عدد الذكور والإناث من اللاعبين.
    Las mujeres bahreiníes participan en encuentros regionales de atletismo y una mujer de Bahrein es miembro del Comité Olímpico de la Asociación de Tenis de Mesa. UN وتشارك في ألعاب القوى في المنافسات الإقليمية وتشغل سيدة بحرينية عضوية اللجنة الأولمبية لاتحاد تنس الطاولة.
    - Representó al estado de Delhi en la competición nacional de pista UN مثّل ولاية دلهي في دورة الألعاب الوطنية في ألعاب القوى
    Incluso en los juegos colectivos en que participaron 100.000 en el festival de Arirang, los testimonios de desertores muestran cuán agotador es el entrenamiento para la gimnasia en grupo. UN وحتى في الألعاب الجماهيرية التي يقوم بها 000 100 شخص في مهرجان آريرانغ، تُبين شهادات المرتدين كم هو متعب التدريب من أجل ألعاب القوى الجماعية.
    Uno de los ocho miembros de la Federación Nacional de Fútbol es mujer y lo mismo ocurre en la Federación Nacional de atletismo. UN ويضم اتحاد كرة القدم الوطني امرأة بين أعضائه الثمانية. ويضم اتحاد ألعاب القوى الوطني امرأة بين أعضاء مجلسه الثمانية.
    Bueno, tengo que ser honesto, Meredith, la liga de fútbol en lencería no trata sólo de atletismo. Open Subtitles حسنا، يجب أن أكون صادقا، ميريديث. الملابس الداخلية دوري كرة القدم لا يقتصر فقط على ألعاب القوى.
    Me quedé después de clase para probarme en el equipo de atletismo. Open Subtitles بقيت بعد المدرسة لإختبارات القبول من أجل الإنضمام لفريق ألعاب القوى
    No, yo no seré la madre que le dijo a su hijo que no puede estar en el equipo de atletismo Open Subtitles لا، لن أكون تلك الأم التي تخبر إبنها أنه لن ينضمّ لفريق ألعاب القوى
    Pensé que permitirte hacer atletismo.. Open Subtitles لقد اعتقدت عندما سمحت لكى ان تلعبى ألعاب القوى
    Mi objetivo es ganar en el verano el torneo de atletismo. Open Subtitles هدفي هو الفوز ببطولة ألعاب القوى في الصيف
    Ninguna federación deportiva italiana había tenido hasta 1990 una Presidenta, incluso en el caso de la Federación italiana de atletismo, en que cerca del 70% de los inscritos son mujeres. UN وحتى عام ١٩٩٠ لم تشغل أية امرأة منصب الرئاسة في الاتحاد الرياضي اﻹيطالي، ويصدق ذلك حتى على حالة اتحاد ألعاب القوى اﻹيطالي حيث تشكل المرأة ٧٠ في المائة تقريبا من أعضائه المسجلين.
    Los otros seis - atletismo, hockey, natación, ajedrez, tenis y balón volea - lo practican niñas y niños. UN واللعبات الست المتبقيات - وهي ألعاب القوى والهوكي والسباحة والشطرنج والتنس والكرة الطائرة -متوفرة للبنين والبنات.
    En 2003, en el certamen de Special Olympics International celebrado en Dublín, los atletas indonesios obtuvieron una medalla en atletismo. UN وسبق أن حصل الرياضيون الإندونيسيون على ميدالية في ألعاب القوى أثناء دورة الألعاب الأولمبية الدولية الخاصة التي نظمت في دبلن عام 2003.
    Incentiva a los niños a la práctica de deportes como el atletismo, el baloncesto y el fútbol y, a la vez, busca fomentar valores morales y sociales a través de la actividad física. UN ويشجع الأطفال على المشاركة في رياضات مثل ألعاب القوى وكرة السلة وكرة القدم، ويسعى إلى تعزيز القيم الأخلاقية والاجتماعية من خلال الأنشطة البدنية.
    Actividades de difusión comunitaria con 6 debates, 11 representaciones dramáticas, 10 conciertos de música, 6 torneos de fútbol y 3 actividades de atletismo UN أنشطة للتوعية المجتمعية تشمل تنظيم 6 مناظرات، و 11 عرضاً مسرحياً، و 10 حفلات موسيقية، و 6 دورات لكرة القدم، و 3 أنشطة في مجال ألعاب القوى
    En atletismo, no existe ninguna discriminación por motivos de sexo ni por consideraciones raciales, religiosas, políticas o de otra índole. UN ولا يمارَس في مضمار ألعاب القوى أي تمييز سواء على أساس نوع الجنس أو العرق أو الدين أو الميول السياسية أو أية اعتبارات أخرى.
    En 2006, nuestro país fue sede de los campeonatos mundiales de campo y pista y fútbol femenino, de los campeonatos europeos de lucha y tiro, así como de los campeonatos mundiales y europeos de polo acuático, judo y estilo libre. UN ففي عام 2006، رحبت بلدنا ببطولة ألعاب القوى العالمية، وبطولة كرة القدم النسائية، وبطولة أوروبية للرماية بالمسدسات. وفي أوروبا، اضطلعنا بدور رئيسي في رياضة بولو الماء والجودو والرقص على الجليد.
    Asimismo, destacó el interés del Gobierno en el bienestar social de sus jóvenes mediante la renovación del estadio de Providenciales, y la construcción de un auditorio y un campo de deportes con canchas y una pista de 400 metros para celebrar en él los juegos regionales del Caribe en 2007. C. Salud UN وأشار أيضا إلى التزام الحكومة بتوفير الرفاه الاجتماعي للشباب من سكان الإقليم عن طريق تجديد الحديقة المركزية في وسط المدينة ببروفيدنسياليس، وتشييد مبنى للاجتماعات العامة، وبناء ملعب لألعاب القوى ومضمار للسباق طوله أربعة مائة متر لاستضافة ألعاب القوى الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في عام 2007.
    Todos los estudiantes tienen igual derecho a participar en actividades atléticas, clubes o pasatiempos. UN ولجميع الطلبة حقوق متكافئة في ألعاب القوى والنوادي وفرق الهوايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more