"ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay minas antipersonal
        
    se sospecha que hay minas antipersonal UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sabe que hay minas antipersonal UN من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sospecha que hay minas antipersonal UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sabe que hay minas antipersonal UN من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sospecha que hay minas antipersonal UN يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Zona donde se sabe que todavía hay minas antipersonal, que tienen el perímetro marcado, están vigiladas y protegidas por cercas o de otra forma, para asegurar la eficaz exclusión de los civiles UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Zona donde se sabe que todavía hay minas antipersonal, que no tienen el perímetro marcado, no están vigiladas ni protegidas por cercas o de otra forma, para asegurar la eficaz exclusión de los civiles UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها والتي جرى وضع علامات حول حدودها الخارجية وجرى رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Zona donde se sabe que todavía hay minas antipersonal, que tienen el perímetro marcado, están vigiladas y protegidas por cercas o de otra forma, para asegurar la eficaz exclusión de los civiles UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Zona donde se sabe que todavía hay minas antipersonal, que no tienen el perímetro marcado, no están vigiladas ni protegidas por cercas o de otra forma, para asegurar la eficaz exclusión de los civiles UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها والتي جرى وضع علامات حول حدودها الخارجية وجرى رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Zona donde se sabe que todavía hay minas antipersonal, que tienen el perímetro marcado y están vigiladas y protegidas por cercas o de otra forma para asegurar la exclusión eficaz de los civiles UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها والتي جرى وضع علامات حول حدودها الخارجية وجرى رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Zona donde se sabe que todavía hay minas antipersonal, que no tienen el perímetro marcado y, no están vigiladas ni protegidas por cercas o de otra forma para asegurar la exclusión eficaz de los civiles UN المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية رصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها
    Fecha estimada para determinar si efectivamente hay zonas minadas dentro de la zona que está bajo la jurisdicción o control del Estado Parte y donde se sospecha que hay minas antipersonal UN التاريخ المقدر لتحديد ما إذا كانت مناطق ملغومة توجد فعلاً في المنطقة المشمولة بولاية الدولة الطرف أو الخاضعة لسيطرتها التي يشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Pueden incluir: el número estimado de refugiados y desplazados internos cuyo regreso se ve afectado por la existencia de zonas que están bajo la jurisdicción o el control del Estado Parte y donde se sabe o se sospecha que hay minas antipersonal. UN هذه البيانات قد تشمل: العدد المقدَّر للاجئين والنازحين الذين تتأثر عودتهم بفعل وجود أو الاشتباه بوجود مناطق خاضعة لولاية الدولة الطرف أو لسيطرتها من المعروف أو من المشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها.
    Nombre de la zona que está bajo la jurisdicción o control del Estado Parte donde se sabía que había, o se sabe que hay, minas antipersonal UN مجموع المساحة المشمولة بولاية الدولة الطرف أو الخاضعة لسيطرتها التي كان من المعروف - من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها(4)
    Debe utilizarse una línea para cada zona que está bajo la bajo la jurisdicción o control del Estado Parte donde se sabía que había, o se sabe que hay, minas antipersonal. UN موقع المنطقة(3) التاريخ الذي حُددت فيه المنطقة باعتبارها منطقة كان من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    se sabe que hay minas antipersonal Debe utilizarse una línea para cada una de las zonas indicadas en el cuadro B.1 donde todavía no se han destruido todas las minas antipersonal. UN الجدول باء-3: العمل المتبقي لتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق المشمولة بولاية الدولة الطرف أو الخاضعة لسيطرتها التي من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها
    Debe utilizarse una línea para cada una de las zonas que están bajo la jurisdicción o control del Estado Parte, donde se sospecha que hay minas antipersonal. UN اسم المنطقة المشمولة بولاية الدولة الطرف أو الخاضعة لسيطرتها التي يُشتبه في أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها(11)
    Pueden incluir: el número estimado de refugiados y desplazados dentro del país que no pueden volver porque hay zonas que están bajo la jurisdicción o control del Estado Parte donde se sabe o se sospecha que hay minas antipersonal. UN هذه البيانات قد تشمل: العدد المقدَّر للاجئين وللأشخاص المشردين داخلياً الذين تُعرقل عودتهم بفعل وجود مناطق مشمولة بولاية الدولة الطرف أو واقعة تحت سيطرتها من المعروف أو من المشتبه فيه أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها.
    Nombre de la zona que está bajo la jurisdicción o control del Estado Parte donde se sabía que había, o se sabe que hay, minas antipersonal UN مجموع المساحة المشمولة بولاية الدولة الطرف أو الخاضعة لسيطرتها التي كان من المعروف - من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها(4)
    Debe utilizarse una línea, añadiendo las líneas nuevas que se requieran, para cada zona que está bajo la bajo la jurisdicción o control del Estado Parte donde se sabía que había, o se sabe que hay, minas antipersonal. UN موقع المنطقة(3) التاريخ الذي حُددت فيه المنطقة باعتبارها منطقة كان من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more