"ألغوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • cancelaron
        
    • cancelado
        
    • Cancelen
        
    • canceló
        
    • Abortar
        
    • cancela
        
    • cancelan
        
    • abolieron
        
    • Aborten
        
    • Cancelad
        
    • revocaron
        
    cancelaron mítines de la campaña demócrata. Open Subtitles ألغوا إجتماعات الحملة الإنتخابية للديموقراطيين
    Por su culpa, cancelaron mi programa de jazz y despidieron a mi amigo Tito Puente. Open Subtitles بسببه ألغوا فقرتي: برنامج الجاز وصديقي تيتو بيونتي طرد من العمل
    Oh, un montón de estilistas no fueron por la gripe, así que la cancelaron. Open Subtitles العديد من مصففي الشعر جاءوا بالإنفلونزا لذا ألغوا المؤتمر بأكمله
    De todas formas, la cena se ha cancelado, pero de veras pensaba pedirla salir. Open Subtitles حسناً، على اي حال قد ألغوا العشاء، لكني كنت حقاً أفكر في الخروج معك
    Muy bien, oigan. Nos movemos. Cancelen esto. Open Subtitles حسنًا، اسمعوا، سننتقل ألغوا هذا المكان
    Dos. Me cancelaron una por acostarme con la chica de las bebidas. Open Subtitles مرتين, ألغوا واحدة لي لمضاجعتي لفتاة إعلانات الهلام
    Newsweek publica que un gran número de funcionarios del Pentágono cancelaron sus vuelos para la mañana siguiente. Open Subtitles تذكر نيوزويك بأن عدد من قادة البنتاجون الكبارِ ألغوا خطط طيرانهم للصباح التالى
    cancelaron las otras reuniones, incluso DDB. Open Subtitles لقد ألغوا إجتماعاتهم الآخرى من بينهم دي دي بي
    Ah, cancelaron esa reunión, lo que me permite estar aquí contigo. Open Subtitles لقد ألغوا ذلك الإجتماع و هذا سمح لي بالتواجد هنا
    cancelaron la clase de teatro. ¿Puedo ir a casa contigo? Open Subtitles ألغوا حصة التمثيل فرأيت أن أعود للبيت معك
    cancelaron. No hay nada que pueda hacer. Open Subtitles لقد ألغوا حجزي، ليس هنالك ما يُمكنني فعله، لقد أُلغيت الحفلة
    Esto es como cuando cancelaron Navidad en mi pueblo. Open Subtitles هذا الأمر كما ألغوا عيد الميلاد في مدينتي.
    No, lo han cancelado. Salió en el periódico matutino. Open Subtitles لا، ألغوا هذه الرحلة أعلنوا ذلك في الجريدة هذا الصباحِ
    Miren esto, ni siquiera el día uno y la mitad de ellos ha cancelado sus membresías. Open Subtitles انظروالهذا،لم يمرّيوم واحد.. ونصفهم قد ألغوا عضويتهم ..
    Estupendo. ¿Qué ha pasado? Pensé que habían cancelado tu misión. - Lo hicieron. Open Subtitles ماذا حدث لقد ظننت أنهم ألغوا مهمتك - لقد فعلوا -
    Bueno, amigos, Cancelen sus almuerzos. Open Subtitles حسناً يا قوم ألغوا غذائكم
    Esa administración ridícula canceló la Semana Griega. Open Subtitles هؤلاء الإداريون المغفلون ألغوا الأسبوع الإغريقي
    Abortar misión. Repito. Abortar misión. Open Subtitles ألغوا المهمّة أكرّر، ألغوا المهمّة
    Y luego, cancela el lanzamiento. Entiendo. Open Subtitles ـ ومن ثم ألغوا عرض طرح المنتج ـ فهمت، إنّك خدعتني قليلاً
    Es la manera amistosa de decir que cancelan. Open Subtitles أنها طريقتهم اللطيفة لـ قول أنهم ألغوا العرض
    10 estados que abolieron la pena de muerte... tienen menos homicidios que el promedio nacional. Open Subtitles عشرة من الولايات الـ12 الذين ألغوا عقوبة الأعدام لديهم نسبة القتل منخفضة عن المعدل الوطني
    Aborten la misión. Retrocedan al punto de referencia tres. Open Subtitles "ألغوا المهمة، عودوا إلى طريق النقطة الثالثة"
    Cancelad vuestra ofensiva actuación. Open Subtitles ألغوا عرضكم المهين
    Me revocaron la licencia hace tres años. Open Subtitles لقد ألغوا رخصة مزاولتي للمهنة منذُ ثلاثة أعوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more