Hasta nos iba a matar si no apareciamos con 500 mil dólares | Open Subtitles | لذا ستقتل لنا إذا مكان مقفل مع 500 ألف دولار |
Adam tenía un seguro de vida por valor de 500 mil dólares. | Open Subtitles | أدم كان يملك 500 ألف دولار كبوليصة تأمين على حياته |
¿Queréis que os dé mil dólares para alguien del que nunca he oído hablar? | Open Subtitles | تريدونني أن أعطيكم ألف دولار لأجل شخص لم أسمع به .. ؟ |
Entonces, ¿todo lo que tengo que hacer es entrar a la estación de policía, dar una descripción del tipo, ellos me dan mil dólares, y me puedo quedar con la mitad? | Open Subtitles | إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟ |
Quiero darte dos de los grandes ahora, dos después por algo de tu tiempo. | Open Subtitles | أريد أن أعطيك ألف دولار الآن وغيرها إثنان مقابل ساعات من وقتك |
El objetivo es ganar los cien mil dólares del premio completando la misión. | Open Subtitles | الهدف منه، إذا أكملت المهمّة ستستلم 100 ألف دولار كجائزة مالية |
Hay una multa de 50 mil dólares y hasta diez años de prisión. | Open Subtitles | نتج عنها الغرامة المالية 50 ألف دولار أو السجن 10 سنوات |
Solo por curiosidad, si te hubiese pedido, digamos, cien mil dólares, ¿me los habrías dado? | Open Subtitles | فقط بداعي الفضول، لو طلبتُ منك مئة ألف دولار فهل كُنت ستُعطيها لي؟ |
¿Es mi reloj de 12 mil dólares lo que estás metiendo en el horno? | Open Subtitles | أهذه ساعتي ذات الـ 12 ألف دولار التي تضعيها في الفرن ؟ |
Hasta nos iba a matar si no apareciamos con 500 mil dólares | Open Subtitles | لذا ستقتل لنا إذا مكان مقفل مع 500 ألف دولار |
Bueno, es como 400 mil dólares, pero no es como... que podamos quedárnoslo, ni nada. | Open Subtitles | حسناً، إنها 400 ألف دولار لكن إننا لا نحتفظ بها أو ما شابة. |
Dentro del paquete encontrarás veinte mil dólares y una nueva identidad canadiense para ti. | Open Subtitles | هذا صحيح، ستجدين داخله عشرين ألف دولار وهوية كندية جديدة من أجلكِ. |
:: La nacionalización de la Empresa Nacional de Telecomunicaciones, ENTEL, ha aportado al Estado 167 mil dólares entre 2008 y 2010. | UN | :: عاد تأميم الشركة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية على الدولة بـ 167 ألف دولار فيما بين عامي 2008 و 2010. |
Según informes no confirmados, el precio de las pegatinas oscila entre 10 y 25 mil dólares. | UN | واستنادا إلى تقارير غير مؤكدة، تراوحت تكاليف إحدى هذه الملصقات بين 10 آلاف و 25 ألف دولار. |
Su sustitución costó al país aproximadamente 60 mil dólares adicionales y afectaciones a la ejecución del Programa de Atención Materno-Infantil. | UN | ولاستبدال تلك الصارفات، يتكبد البلد تكلفة إضافية تناهز 60 ألف دولار بالإضافة إلى تضرر تنفيذ برنامج رعاية الطفل والأم. |
Si tu cuenta bancaria tiene un dolar y cambias un solo bit, podrías terminar con mil dólares. | TED | فلو كان حسابك البنكي يحتوي على دولار واحد, وتم تغير رقم واحد فحسب , بإمكانك أن تحصل على ألف دولار |
Pero las incubadoras tradicionales necesitan electricidad y alcanzan los 20 mil dólares. | TED | لكن الحاضنات التقليدية تحتاج لكهرباء وتكلف ما يصل ل 20 ألف دولار. |
Mira, un tipo contrata un seguro de cien mil dólares si muere en el tren. | Open Subtitles | انصت إلىّ رجل حصل على بوليصة تأمين بـ100 ألف دولار بفرض قتله على قطار |
Tengo dinero, dinero en efectivo. Casi mil dólares recién salidos del buen Ministerio de Hacienda. | Open Subtitles | حوالى ألف دولار من الكنوز الأمريكية القديمة |
Mi único sospechoso gana 30 de los grandes al año, y acaba de gastar 40.000 dólares en un jodido nuevo bote de pesca. | Open Subtitles | المشتبه الوحيد لدي يجني 30 ألف دولار في السنة، ولقد صرف للتو 40 ألف دولار لشراء قارب صيد جديد لعين |
le ponemos bolsas vacias a los empleados y a los clientes verdad cada perro usara dos bolsas capacez de llevar 500 mil dolares por bolsa en moneda estado unidense que cada empleado pondran juntos lo mas pronto posible en cada bolsa en los proximos 5 minutos o todos moriran | Open Subtitles | وهذا سيدخل الرعب في قلوب الموظفين والعملاء أليس كذلك؟ كل كلب منهم سيكون معه حقيبتين كل حقيبة تسع حوالي 50 ألف دولار |
El artículo 19 del Reglamento prevé una multa de un máximo de 50.000 dólares de los EE.UU. por el incumplimiento de sus disposiciones. | UN | ويفرض البند 19 من اللائحة جزاءات على عدم الامتثال لشروط اللائحة تتمثل في غرامة لا تتجاوز 50 ألف دولار. |
Los estados financieros se presentan en dólares de los Estados Unidos y todos los valores se han redondeado al millar de dólares más cercano, salvo cuando se indique lo contrario. | UN | وتقدم البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة وتُجبر جميع القيم إلى أقرب ألف دولار ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Recientemente, el Directorio del BCP, por Resolución No. 22, Acta No. 21 del 15 de marzo de 2005, creó la figura de " cajas cambiarias " , las cuales operarán en locales habilitados para tal efecto, en las que cada operación no podrá ser superior al equivalente de 1.000 dólares de los Estados Unidos por persona. | UN | أما مجلس إدارة المصرف المركزي لباراغواي فقد استحدث مؤخرا، بموجب القرار رقم 22 الوارد في السجل رقم 21 بتاريخ 15 آذار/مارس 2005، " صناديق صرف العملة " التي تعمل في أماكن مجهزة خصيصا لذلك، والتي لا يمكن فيها لأي معاملة مالية واحدة فيها أن تزيد عن ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
¿Quién conoce Twitch? Ellos hacen entre USD 3000 y USD 5000 al mes con streaming de videojuegos. | TED | يكسب تويتش استريمرز ما بين ثلاثة إلى خمسة ألف دولار شهرياً من بث محتوي الألعاب. |
Por eso mi Gobierno se enorgullece en anunciar su reciente contribución de 100.000 dólares al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | ولهذا السبب تفخر حكومة بلادي بأن تعلن إسهامها اﻷخير بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ألف دولار للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |