La Fiscal cree que concluirá todas las investigaciones de la lista de prioridad A en el plazo fijado. | UN | وتعتقد المدعية العامة أنها ستُنجز جميع التحقيقات المشمولة بالأولوية ألف في غضون الوقت المحدد لها. |
:: El total de gastos para los países del Grupo A en 2006 ascendió a 134,3 millones de dólares, en comparación con 127 millones en 2005. | UN | :: وبلغ مجموع النفقات على بلدان المجموعة ألف في عام 2006، 134.3 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 127 مليون دولار في عام 2005. |
Se solicitan créditos para el programa ordinario de restauración y renovación de los muebles de la clase A en todos los edificios; | UN | ستطلب الاعتمادات للبرنامج العادي لتجديد وصقل اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني؛ |
Se ruega a las organizaciones no gubernamentales acreditadas, a los expertos y a los científicos que se inscriban en la Sala de Exposiciones A del Centro de Conferencias. | UN | ويرجى من جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة، والعلماء والخبراء، التسجيل في قاعة المعارض ألف في مركز المؤتمر. |
Los resultados por lo que respecta a la remuneración total de la administración pública de Suiza figuran en el cuadro A del anexo VI del presente informe. | UN | وترد نتائج مجموع تعويضات الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية في الجدول ألف في المرفق السادس لهذا التقرير. |
En el plano sanitario, el índice de mortalidad en los primeros años de vida ha disminuido de 164 por cada mil en 1995 a 158 por cada mil en 1996. | UN | وفيما يتعلق بالصحة، هبط معدل الوفيات من الرضع والأطفال من 164 في كل ألف في عام 1995 إلى 158 في كل ألف في عام 1996. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Someteré ahora a votación el proyecto de resolución A en su conjunto. | UN | أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار ألف في مجمله. |
Los recursos solicitados se destinarían a la restauración y renovación de los muebles de la clase A en todos los edificios. | UN | تغطي الموارد المطلوبة تجديد وترميم اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني. |
Los recursos solicitados se destinarían a la restauración y renovación de los muebles de la clase A en todos los edificios. | UN | تغطي الموارد المطلوبة تجديد وترميم اﻷثاث من الفئة ألف في جميع المباني. |
También incluye una lista de las autoridades autorizadas para la certificación que emite el Formulario A en los países beneficiarios. | UN | كما تتضمن قائمة بسلطات إصدار الشهادات المخولة إصدار الاستمارة ألف في البلدان المستفيدة. |
En 1995, 109.482 niños fueron vacunados contra el sarampión y recibieron dosis de vitamina A en todo el sur del país y la zona de transición. | UN | وفي عام ١٩٩٥، تلقى ٤٨٢ ١٠٩ طفل تحصينا ضد الحصبة وجرعات فيتامين ألف في شتى أنحاء الجنوب والمنطقة الانتقالية. |
El Instituto de Investigaciones Médicas está llevando a cabo actualmente un estudio nacional para definir la frecuencia de la deficiencia en vitamina A en el país. | UN | ويُجري معهد البحوث الطبية حالياً دراسة على المستوى الوطني لتحديد مدى انتشار النقص في فيتامين ألف في البلد. |
Los resultados por lo que respecta a la remuneración total de la administración pública de Suiza figuran en el cuadro A del anexo VI del presente informe. | UN | وترد نتائج مجموع تعويضات الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية في الجدول ألف في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Esta información se resume en la columna A del cuadro del anexo IV. | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في العمود ألف في الجدول الوارد في المرفق الرابع. |
El texto de esta decisión se reproduce en la sección A del anexo VIII del presente informe. | UN | وقد استُنسخت نصوص هذه المقررات في الفرع ألف في المرفق الثامن من هذا التقرير. |
El texto de estas decisiones se reproduce también en la sección A del anexo VIII del presente informe. | UN | ونص هذه المقررات مستنسخ أيضاً في الفرع ألف في المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Te pagan unos miserables mil a la semana y se llevan de 12 a 13 mil en un fin de semana. | Open Subtitles | أقصد أنهم يدفعون لك في الأسبوع مبلغ صغير من المال وينهبون 12 إلى 13 ألف في نهاية الأسبوع |
Ese era el objetivo de la sección A de la cuarta parte del segundo informe. | UN | وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة. |
La cocina por 25 mil al mes. ¿Verdad? Esto se convertiría en 5,000 personas por año, | TED | المطبخ ب 25 ألف في الشهر. حسناً؟ يمكن لهذا أن يكفي 5 ألف شخص سنوياً، |
Entonces será mejor que llames a un familiar, porque si no tengo 50 de los grandes en mis manos dentro de 24 horas, tú y tu amigo del culo delgado estáis muertos. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن تتصل بقريب، لأنه إذا لم أحصل على الـ50 ألف في يدي خلال 24 ساعة، أنت وصديقك النحيل هنا ميتون. |
Obviamente, el total general del cuadro 4 es el mismo que el que figura en la columna del total del renglón A al final del cuadro 3. | UN | وواضح أن المجمــوع الكلــي المبيﱠــن في هذا الجدول هو نفسه الوارد في خانة مجموع البند ألف في نهاية الجدول ٣. |
It must agree with the Closing balance (field n) of the last table A in the previous financial report. | UN | ويجب أن يتفق رصيد أول المدة مع الرصيد في آخر المدة (الحقل (ن)) من الجدول ألف في التقرير المالي السابق. |
En 2000 el Ombudsman, conforme a los Principios de París, había obtenido una acreditación de categoría A. Por último, recordó que Azerbaiyán había ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | ومُنح أمين المظالم الوضع ألف في عام 2000، وهو يتقيد بمبادئ باريس. وأخيرا، جرت الإشارة إلى أن أذربيجان صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Por ejemplo, la tasa de mortalidad infantil se redujo de 146 por cada 1.000 nacidos vivos en 1960 a 80 por cada 1.000 en 1990 y a 70 por cada 1.000 en 2000. | UN | فعلى سبيل المثال، انخفض معدل وفيات الأطفال الرضع من 146 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في سنة 1960 إلى 80 لكل 000 1 في عام 1990 و70 من كل ألف في عام 2000. |
Ronnie dijo que hacen 200 mil por día, así que deben tener 100 mil al mediodía. | Open Subtitles | روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم، لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر. |
Gastos, es el alquiler y las utilidades, son 50 mil dólares al mes. | Open Subtitles | إذاً معدل احتراقك الإيجار و المستلزمات هو خمسون ألف في الشهر |
- ¿Me estás diciendo que hay doscientos mil dólares en ese bolso? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هنالك 200 ألف في تلك الحقيبة؟ |