En el espíritu de la declaración que acaba de formular el Representante Permanente de Burundi y en apoyo a su solicitud, recomiendo a nuestra Asamblea la aprobación del proyecto de resolución, por consenso. | UN | وانطلاقا من روح البيان الذي ألقاه توا الممثل الدائم لبوروندي، وتأييدا لطلبه، أوصى الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
El Presidente (interpretación del francés): Agradezco al Secretario General por la importante declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر اﻷمين العام على البيان الهام الذي ألقاه توا. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Zambia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس: )تكلم باﻹنكليزية( نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية زامبيا على البيان الذي ألقاه توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente del Consejo Supremo de la República de Tayikistán por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان على البيان الذي ألقاه توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General doy las gracias al Presidente de la República de Estonia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية استونيا على البيان الذي ألقاه توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية( : بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de Haití por la importante declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامـــة أود أن أشكــر رئيس جمهورية هايتي على البيان الهام الذي ألقاه توا. |
El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente Constitucional de la República de Bolivia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية بوليفيا على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Príncipe Heredero del Principado de Mónaco por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر ولي عهد امارة موناكو على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Sudáfrica por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسيـة(: أود، بالنيابة عن الجمعيــة العامة، أن أشكـر رئيس جمهورية جنوب افريقيا على الخطاب الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Príncipe Heredero del Reino Hachemita de Jordania por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عــــن الجمعيــــة العامـــة، أود أن أشكــــر ولـي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de la República de Belarús por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس وزراء جمهورية بيلاروس على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General quiero agradecer al Primer Ministro del Reino de Lesotho la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء مملكة ليسوتو على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro de la República de Eslovenia por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا على البيان الذي ألقاه توا. |
El Presidente (habla en inglés ): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro del Estado Independiente de Samoa por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، على البيان الذي ألقاه توا. |
Sr. Costea (Rumania) (habla en inglés): Rumania hace suya la declaración de la Unión Europea que acaba de formular el Embajador Chris Sanders, de los Países Bajos. Si bien compartimos plenamente la política, los objetivos y las gestiones de la Unión Europea, queremos destacar brevemente nuestro aporte nacional con respecto a su concreción. | UN | السيد كوستيا (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد رومانيا بيان الاتحاد الأوروبي الذي ألقاه توا السفير كريس ساندرز، ممثل هولندا وبينما نتشاطر تماما سياسة وأهداف ومساعي الاتحاد الأوروبي في هذا المجال، نود أن نسلط الضوء بإيجاز على إسهامنا الوطني في إنجاز ذلك كله. |