"ألقاه للتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • acaba de pronunciar
        
    • acaba de hacer el
        
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Uganda por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Rumania por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء رومانيا على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro del Estado de Kuwait por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت على البيان الذي ألقاه للتو.
    Una vez dicho esto, desearía ahora conceder la palabra a quienes deseen hacer uso de ella sobre la propuesta concreta de ampliación que figura en la declaración que acaba de hacer el Embajador Tarmidzi. UN وأود اﻵن، وقد قلت هذا، أن أفتح الباب لمناقشة اقتراح توسيع العضوية كما هو وارد في البيان الذي ألقاه للتو السفير ترميدزي.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro, Primer Lord del Tesoro y Ministro de la Administración Pública del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء، وسيد الخزانة الأول ووزير الخدمة المدنية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de Ucrania por la declaración que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس أوكرانيا على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de Irlanda por la declaración que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء أيرلندا على بيانه الذي ألقاه للتو.
    La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Malawi por la declaración que acaba de pronunciar. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يسرني أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República del Camerún por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكاميرون على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino: En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República del Chad por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس جمهورية تشاد على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Ghana por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية غانا على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Namibia por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناميبيا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Serbia por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية صربيا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de la República de Cuba por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يطيب لي أن أشكر نائب رئيس جمهورية كوبا على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República Eslovaca por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سلوفاكيا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Chipre por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتوجه بالشكر لرئيس جمهورية قبرص على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Zimbabwe por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أتوجه بالشكر إلى رئيس جمهورية زمبابوي على بيانه الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Primer Ministro y al Ministro de Defensa del Reino de Lesotho por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تـكلم بالإنكليزية): نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو على البيان الذي ألقاه للتو.
    El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro de la ex República Yugoslava de Macedonia por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على البيان الذي ألقاه للتو.
    Desearía comentar la declaración que acaba de hacer el Embajador Tarmidzi, Representante Permanente de Indonesia, o, más bien, la última parte de la declaración que se refería a la ampliación de la composición de la Conferencia. UN وأود أن أعلق على البيان الذي ألقاه للتو السفير ترميدزي، الممثل الدائم ﻷندونيسيا، أو باﻷحرى على الجزء اﻷخير من البيان الذي يتناول مسألة توسيع عضوية المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more