"ألقى الرئيس كلمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Presidente hizo una declaración
        
    • el Presidente formuló una declaración
        
    • el Presidente pronunció un discurso
        
    • el Presidente hizo uso de la palabra
        
    • el Presidente se dirigió
        
    9. En la sesión de apertura, el Presidente hizo una declaración acerca de la utilización de los servicios de conferencias por parte de la Subcomisión. UN 9- وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى الرئيس كلمة حول كيفية استفادة اللجنة الفرعية من موارد خدمة المؤتمرات.
    16. En la 777ª sesión, el Presidente hizo una declaración en la que describió en líneas generales la labor de la Subcomisión en el período de sesiones en curso. UN 16- وفي الجلسة 777، ألقى الرئيس كلمة قدم فيها عرضا موجزا لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    18. En la 796ª sesión, el Presidente hizo una declaración en la que describió en líneas generales la labor de la Subcomisión en el período de sesiones en curso. UN 18- وفي الجلسة 796، ألقى الرئيس كلمة قدَّم فيها عرضاً موجزاً لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    15. En la 534ª sesión, celebrada el 8 de junio, el Presidente formuló una declaración, en la que esbozó la labor de la Comisión en su período de sesiones en curso. UN 15- وفي الجلسة 534، المعقودة في 8 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا لأعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    21. En la 550ª sesión, celebrada el 7 de junio, el Presidente formuló una declaración en la que esbozó la labor de la Comisión en su período de sesiones en curso. UN 21- وفي الجلسة 550، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا لأعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    el Presidente pronunció un discurso en la ceremonia anunciando el establecimiento de una comisión nacional. UN ألقى الرئيس كلمة في الاحتفال أعلن فيها إنشاء لجنة وطنية.
    El mismo día, el Presidente hizo uso de la palabra en la sexta reunión oficiosa de asesores jurídicos de los ministerios de relaciones Exteriores de los Estados Miembros de las Naciones Unidas en relación con su papel en el arreglo judicial internacional. UN ٣٠٢ - وفي اليوم نفسه، ألقى الرئيس كلمة أمام الاجتماع غير الرسمي السادس للمستشارين القانونيين لدى وزارات خارجية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة عن دورهم في التسوية القضائية الدولية.
    20. En la 609ª sesión, celebrada el 27 de marzo de 1998, el Presidente hizo una declaración introductoria sobre el tema 3 del programa. UN ٠٢ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٣ في الجلسة ٩٠٦ المعقودة في ٧٢ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    46. En la 607ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 1998, el Presidente hizo una declaración introductoria acerca del tema 5 del programa. UN ٦٤ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال في الجلسة ٧٠٦ المعقودة في ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    26. En la 615ª sesión, celebrada el 2 de marzo, el Presidente hizo una declaración introductoria sobre el tema 4 del programa. UN ٦٢ - في الجلسة ٥١٦ المعقودة في ٢ آذار/مارس ، ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال .
    4. En la sesión de apertura, el Presidente hizo una declaración en la que se describía brevemente la labor que debía desarrollar la Subcomisión en su período de sesiones en curso. UN ٤ - وفي الجلسة الافتتاحية ، ألقى الرئيس كلمة قدم فيها عرضا موجزا لﻷعمال التي ستضطلع بها اللجنة الفرعية في دورتها الحالية .
    27. En la 605a sesión, celebrada el 23 de marzo de 1998, el Presidente hizo una declaración introductoria relativa al tema 4 del programa en la que se refirió a la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 36º período de sesiones, celebrado en 1997. UN ٧٢ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٤ في الجلسة ٥٠٦ المعقودة في ٣٢ آذار/مارس ٨٩٩١ . وأشار الى ما قامت به اللجنة الفرعية القانونية من عمل بهذا الشأن في دورتها السادسة والثلاثين ، عام ٧٩٩١ .
    4. Asimismo en la sesión de apertura, el Presidente hizo una declaración en la que se describió brevemente la labor que debía desarrollar la Subcomisión en su período de sesiones en curso. UN ٤ - وفي الجلسة الافتتاحية أيضا ، ألقى الرئيس كلمة قدم فيها عرضا موجزا لﻷعمال التي ستضطلع بها اللجنة الفرعية في دورتها الحالية .
    19. En la sesión de apertura (613a), celebrada el 1º de marzo, el Presidente hizo una declaración preliminar sobre el tema 3 del programa. UN ٩١ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال في الجلسة الافتتاحية )٣١٦( المعقودة في ١ آذار/مارس .
    42. En la 613ª sesión, celebrada el 1º de marzo, el Presidente hizo una declaración introductoria acerca del tema 5 del programa. UN ٢٤ - في الجلسة ٣١٦ ، المعقودة في ١ آذار/مارس ، ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال المعنون " استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي " .
    13. En la 488ª sesión, celebrada el 5 de junio, el Presidente hizo una declaración con objeto de esbozar la labor que llevaría a cabo la Comisión en su actual período de sesiones. Subrayó la contribución que las aplicaciones de la tecnología espacial pueden hacer al desarrollo sostenible y a los esfuerzos de carácter mundial por erradicar la pobreza. UN 13- وفي الجلسة 488، المعقودة في 5 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة عرض فيها بايجاز عمل اللجنة في دورتها الحالية، وأكد فيها على المساهمة التي يمكن أن تقدمها التطبيقات الفضائية في تحقيق التنمية المستدامة وفي الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على الفقر.
    15. También en la 566ª sesión, el Presidente formuló una declaración, en la que esbozó la labor de la Comisión en su período de sesiones en curso. UN 15- وفي الجلسة 566 أيضا، ألقى الرئيس كلمة عرض خلالها أعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    14. En la 597ª sesión, celebrada el 3 de junio, el Presidente formuló una declaración, en la que esbozó la labor de la Comisión en su período de sesiones en curso. UN 14- وفي الجلسة 597، المعقودة في 3 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة ذكر فيها الخطوط العريضة لعمل اللجنة في دورتها الحالية.
    9. Tras la aprobación del programa, el Presidente formuló una declaración en la que esbozó la labor de la Subcomisión en su actual período de sesiones. UN ٩ - وبعد اقرار جدول اﻷعمال ، ألقى الرئيس كلمة أوجز فيها أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الحالية .
    El 16 de octubre, el Presidente pronunció un discurso en Roma en ocasión de la inauguración del año académico de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Roma Tre. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر ألقى الرئيس كلمة بمناسبة افتتاح السنة الأكاديمية لكليات العلوم الاجتماعية في جامعة روما تري بروما.
    El 31 de marzo de 2006 el Presidente hizo uso de la palabra ante el Consejo de Seguridad por medio de un enlace de video, desde La Haya, para referirse a la muerte de Milan Babić y Slobodan Milošević en la Dependencia de Detención. UN وفي 31 آذار/مارس 2006 ألقى الرئيس كلمة من لاهاي أمام مجلس الأمن بواسطة الربط المرئي، حول وفاة سلوبودان ميلوسوفيتش وميلان بابيتش في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة.
    En el período a que se refiere el presente informe, el Presidente se dirigió a los Miembros de la Comisión de Derecho Internacional con ocasión de la serie de Conferencias en memoria de Gilberto Amado celebradas el 15 de julio de 2009 en Ginebra. UN 66 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ألقى الرئيس كلمة في أعضاء لجنة القانون الدولي بمناسبة محاضرة جلبترو أمادو التذكارية في 15تموز/يوليه 2009 في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more