"ألقيت نظرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miré
        
    • eché un vistazo
        
    • echo un vistazo
        
    • miro
        
    • mirar
        
    • mirando
        
    • Revisé
        
    • Pudiste ver
        
    • eche un vistazo
        
    • echar un vistazo
        
    • echado un vistazo
        
    • mirado
        
    • Has visto
        
    • echarle un vistazo
        
    • doy un vistazo
        
    Y escribí algunas notas a mi familia. Y cuando trepé hacia arriba de nuevo. Miré hacia abajo a esas nubes de nuevo, trepé para volver a la cápsula de nuevo. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Y cuando eché un vistazo al resto del lugar, la cosa empeoró. Open Subtitles وعندما ألقيت نظرة على بقيت المكان أصبحت الأمور تزداد سوءا
    ¿ Te importa si echo un vistazo a tu placa y I.D.? Open Subtitles -أنا بخير هل تمانع لو ألقيت نظرة على شارتك، وهويتك؟
    Jim, ¿te importa si miro los precios del papel antes de mi entrevista? Open Subtitles هل تمانع اذا ألقيت نظرة على أسعار الورق قبل المقابلة ؟
    Miré rápidamente, y me volví a mirar... como si me llevara unos segundos darme cuenta... de que era ella. Open Subtitles ألقيت نظرة سريعة وثمّ مرةً أخرى... كما لو أنّني آخد بضعة ثواني لأتحقّق من أنّها هي
    Estuve mirando los pasteles de nata y luego Miré la pecera antes de irme. Open Subtitles .. . ألقيت نظرة على الكِرَيمَة ثم ألقيت نظرة على إناء السمك قبل أن اذهب
    Revisé el odómetro. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على عدّاد المسافات الخاص بك
    Miré un mapa del lugar y hubiera llegado más rápido usando el coche y tomando el camino. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على خارطة للمكان بالتأكيد ، كان من الأسرع لو ذهبت عبر الطريق البرى
    eché un vistazo a los folletos que tomaste y ninguno tiene algo que ver con las intervenciones. Open Subtitles حَسنا , لقد كنت على وشك ذكر ذلك لقد ألقيت نظرة على تلك الكتيبات التي اتيت بها و ولا واحد منهم له اي دخل
    No podía oír lo que decían, pero eché un vistazo rápido. Open Subtitles لم أستطع من سماع ما كانا يقولان، لكني ألقيت نظرة سريعة.
    Entonces no te importará si echo un vistazo por los viejos tiempos. Open Subtitles إذا لن تمانع إن ألقيت نظرة بالمكان، كما تعلم، إكراماً للأيام الخوالي.
    Entonces no os importará si echo un vistazo a lo que hay en el portaobjetos. Open Subtitles إذن، فلن تمانعا إن ألقيت نظرة على ما هو موجود على شريحتكِ
    Lo miro, y entonces me doy cuenta, es un bebé. TED ألقيت نظرة عليه، عندها اصطدمت بالواقع: إنه مجرد رضيع.
    Mamá cree que uno puede vivir aventuras con solo mirar a su alrededor. Open Subtitles الأم تعتقد أنه يُمكنك العثور على مُغامرة في كل . الجوانب المحيطة بك,إذا ألقيت نظرة فحسب
    Bien, estuve mirando lo de tu pensión. Oh, bien. Open Subtitles حسناً، ألقيت نظرة على موضوع راتب التقاعد
    Revisé el historial de su compañía. Open Subtitles و لم ننظر وراءنا أبداً تعرف, ألقيت نظرة سريعة على تاريخ شركتك
    ¿ Ya Pudiste ver a los nuevos vecinos? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على جيراننا الجدد؟
    ¿Me permite que eche un vistazo a la asa suelta? Open Subtitles سيدتي لن تمانعي لو ألقيت نظرة سريعة داخل السحاب ؟
    No lo hizo. Hay que ver quién era, pero tengo que echar un vistazo a su conductor. Open Subtitles أنا لم أرى وجهه، ولكنني ألقيت نظرة على سائقه
    No lo sé, señor, pero he echado un vistazo... a la facultad agrónoma a la que asistió Olive Rix. Open Subtitles أنا لا أعرف يا سيدي، ولكن لقد ألقيت نظرة على الكلية الزراعية أن الزيتون ريكس حضر.
    Lo he mirado al pasar y lo he visto flojo, así que lo he retocado un poco. Open Subtitles لقد كنت مارا و ألقيت نظرة على مقالتك فلم أجدها تظهر بالمظهر المطلوب فقررت أن أنقحها قليلا
    Creo que no. - ¿ Le Has visto las manos? Open Subtitles . لا أعتقد ذلك هل ألقيت نظرة دقيقة على يديّه ؟
    Acabo de echarle un vistazo a ese cobertizo, en el fondo, está lleno de trastos viejos sin valor. Open Subtitles ألقيت نظرة للتو على السقيفة إنها مليئة بالنفايات اللا مفيدة
    Entonces no les molestará si doy un vistazo. Bajen del vehículo. Open Subtitles ألا تمانعان لو ألقيت نظرة ترجلا عن السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more