"ألمانيا الشرقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alemania oriental
        
    • Alemania del Este
        
    • la RDA
        
    • de Alemania
        
    • parte oriental
        
    • Länder orientales
        
    • alemana
        
    Como término medio, las mujeres cobran 75,8% de los ingresos brutos de los hombres. Este porcentaje se eleva a casi 94% en Alemania oriental. UN وفي المتوسط تكسب المرأة 75.8 في المائة من المكاسب الإجمالية للرجل، والرقم في ألمانيا الشرقية هو تقريبا 94 في المائة.
    Toma de inventario de las distintas tendencias en Alemania oriental y occidental. UN مسح يأخذ في اعتباره مختلف الاتجاهات في ألمانيا الشرقية والغربية.
    La representante manifestó su especial preocupación por las perspectivas de la mujer en el mercado laboral de la Alemania oriental. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Creo que estamos en el punto de inspección de Alemania del Este. Open Subtitles أعتقد اننا عند نقطة تفتيش ألمانيا الشرقية
    La representante manifestó su especial preocupación por las perspectivas de la mujer en el mercado laboral de la Alemania oriental. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Este año Alemania celebra el 25º aniversario de la revolución pacífica en Alemania oriental. TED في هذا العام، تحتفل ألمانيا بالذكرى الـ25 للثورة السلمية في ألمانيا الشرقية.
    Con la situación estabilizada, los gobernantes de Alemania oriental partieron a Moscú. Open Subtitles بعد السيطرة على الموقف انطلق حكّام ألمانيا الشرقية إلى موسكو
    Pero su partida estaba sangrando a muerte la economía de Alemania oriental. Open Subtitles ولكن رحيلهم كبد اقتصاد ألمانيا الشرقية خسائر ضخمة أنذرت بإنهياره
    A pesar del sufrimiento humano, Alemania oriental justificaba el Muro como un baluarte de paz. Open Subtitles على الرغم من المعاناة الإنسانية، بررت ألمانيا الشرقية بناء الجدار باعتباره حصنًا للسلام
    Ella dijo que huyó de Alemania oriental para encontrar a su madre noruega. Open Subtitles وقد قالت إنها هربت من ألمانيا الشرقية لتبحث عن أمها النرويجية
    Además, en 1989 la Orden brindó asistencia a miles de refugiados de Alemania oriental que pasaron a Alemania occidental a través de Hungría y de Austria. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المنظمة في عام ١٩٨٩ المساعدة الى آلاف اللاجئين من ألمانيا الشرقية المسافرين الى ألمانيا الغربية عبر هنغاريا والنمسا.
    La ex Alemania oriental y la ex Alemania occidental, así como Corea del Norte y Corea del Sur, fueron admitidos simultáneamente en las Naciones Unidas. UN فقد قُبلت ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية علاوة على كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في وقت متزامن.
    Luego de un período de transformación en Alemania oriental que duró más de siete años, el proceso de reestructuración económica ha logrado actualmente importantes progresos. UN وبعد فترة من التحول في ألمانيا الشرقية استمرت أكثر من سبع سنوات، تحرز اﻵن عملية إعادة البناء الاقتصادي تقدما طيبا.
    Los intercambios entre Alemania oriental y Alemania occidental por conducto de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales no sólo contribuyeron a la paz y la seguridad regionales, sino también a su unificación pacífica en 1990. UN فالمبادلات بين ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لم تسهم فحسب في إقرار السلام والأمن الإقليميين، بل وأسهمت أيضا في توحيدهما بصورة سلمية عام 1990.
    Se celebraron asimismo manifestaciones en muchas otras ciudades de Alemania oriental. UN وقامت أيضا المظاهرات في كثير من مدن ألمانيا الشرقية.
    Sin embargo, durante un período considerable de tiempo será muy necesaria en la Alemania oriental una política activa de empleo a una escala relativamente grande. UN ومع ذلك، ولمدة طويلة، ستظل توجد في ألمانيا الشرقية حاجة قوية إلى سياسة عمالة نشطة على نطاق واسع نسبياً.
    Estas modalidades son mucho más comunes en Alemania occidental que en Alemania oriental. UN وهذه الأنماط شائعة في ألمانيا الغربية بدرجة أكبر من شيوعها في ألمانيا الشرقية.
    Imagina, no había hecho esta clase de cosas desde... desde que estaba en Alemania del Este. Open Subtitles أعني، أنا لم أعمل هذا النوع من الأشياء منذ جيه، منذ أن كنت في ألمانيا الشرقية
    La policia Secreta de Alemania del Este, durante la Guerra Fría Open Subtitles شرطة ألمانيا الشرقية السرية أيام الحرب الباردة
    Si sigue así, tendremos un nuevo nadador en el equipo de la RDA. Open Subtitles لو استمر بهذا المستوى فسيكون سبّاحًا جديدا في ألمانيا الشرقية
    Todo aquel que esté familiarizado con los hechos sabe que el problema del extremismo de derecha y los ataques xenófobos no se limitan a la parte oriental de Alemania, sino que se encuentran en todo nuestro país. UN ويدرك كل فرد ملم بالحقائق أن الهجمات الناشئة عن التطرف اليميني وكراهية الأجانب ليست مشكلة مقتصرة على ألمانيا الشرقية وحدها، ولكنها منتشرة في أرجاء بلدنا.
    b Incluye los Länder orientales después de 1991. UN )ب( تشمل ألمانيا الشرقية بعد عام ١٩٩١.
    El nuevo armamento alarmó a Alemania oriental La República Democrática alemana. Open Subtitles التسليح الجديد أصاب ألمانيا الشرقية بالذعر، الجمهورية الألمانية الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more