"ألمك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu dolor
        
    • su dolor
        
    • el dolor
        
    • te duele
        
    • sufrimiento
        
    tu dolor... era de un lugar vacío en tu corazón... donde Charlie estuvo antes. Open Subtitles ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل
    Solo entonces tu dolor empezó a interesarme. TED حينها فقط أصبح ألمك مثيراً للاهتمام بالنسبة لي.
    Tienes que convertir tu ira en acción, tu dolor en poder. Y tu revés en una disposición para lo que sigue en tu vida. TED لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك
    Comprendo su sufrimiento, entiendo su dolor, de perder a una hija. Open Subtitles أتفهم حزنك. أتفهم ألمك النابع من فقدانك لإبنتك
    Tú hablas, nosotros escuchamos. Y tal vez podamos formar un collage terapéutico que ayude a curar el dolor. Open Subtitles ربما نقول لك بعض ما يوجد في علم النفس كي نساعدك على تخطي ألمك
    tu dolor más profundo... no era la herida física que yo había causado. Open Subtitles ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك
    Pero temes que el destruirme no alivie tu dolor... Open Subtitles أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك
    Me gustaría poder hacer desaparecer tu dolor tan fácilmente. Open Subtitles أنا أتمنى فقط لو أستطيع أن أجعل ألمك يذهب بعيداً
    Ya tuve 21 años. Conozco tu dolor. Open Subtitles يا رفيق، لقد كان سني 21 عام من قبل أعرف مدى ألمك
    Porque eres un par de décadas mayor no significa que tu dolor sea mayor. Open Subtitles كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي لا يعني هذا
    Pensé que tenía que absorber tu dolor e ignorar el mío. Open Subtitles ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي
    Hay cerca de un 50% de posibilidades de que tu dolor vuelva. Open Subtitles هناك احتمال خمسون بالمئة أن يعود ألمك ثانيةً
    Yo era la única que podía aliviar tu dolor, pero estaba siendo pequeña e insignificante... una bolsa de traseros. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان اخفف من ألمك لقد كنت صغيره وبسيطة
    Pero no puedo entender... si has incrementado tu vida o tu dolor. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أفهم حياتك تكبر أم ألمك
    Tú viniste pidiendo ayuda para lidiar con tu dolor... Open Subtitles لقد جئت تطلب المساعدة حيال التعامل مع ألمك
    Hay que DISTRAERTE de tu dolor REGRESARTE a tu niñez AJUSTAR tu negatividad, hacerte MADURAR y poner todo en ACCIÓN. Open Subtitles يجب أن نصرف إنتباهك عن ألمك العاطفي. وترتد إلى حقيقة طفولتك يجب أن نعدل سلبيتك نرشدك ، ونضع كل ذلك موضع التنفيذ.
    Veneno, mi señora. Terminará con su dolor. Open Subtitles السُم يا مولاتي سيقضي على ألمك.
    Pero todo su dolor no podía saciarlo ella, ¿verdad? Open Subtitles لكن كل ألمك لم يتمكن من إنقاذها,أليس كذلك؟
    Ese lugar, es donde el dolor puede trabajar para ti. Open Subtitles هذا المكان هو الذي يعمل من أجلك فيه ألمك
    Trágate el dolor y arregla las cosas. Open Subtitles حسناً، فقط ابتلع ألمك واصلح الأمر
    ¿Qué te duele, Lorna? Open Subtitles ماهو ألمك يا لورنا ؟
    Al final de décadas de sufrimiento esto parecerá un recuerdo del Cielo. Open Subtitles أسفل العقود المظلمة من ألمك ستبدو هذه كذاكرة السّماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more