"ألم في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dolor en
        
    • dolor de
        
    • dolores en
        
    • duele el
        
    • un grano en el
        
    • dolores de
        
    • duele la
        
    • de dolor
        
    • piedra en
        
    Sensación de entumecimiento en el brazo izquierdo o algún dolor en la mandíbula? Open Subtitles أتشعر بأي خدر في ذراعك اليسرى أو أي ألم في فكك؟
    ¡Es como un dolor en mi clase! Bueno, papá, te debo una disculpa. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    Durante el examen se quejó de vértigo, dolor en el tórax y debilidad general. UN واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة.
    dolor de lado derecho, vómitos y ahora un pulmón que presenta traumatismos sin trauma. Open Subtitles ألم في الجانب الأيمن .. تقيّؤ والآن انهارت الرئة بدون أيّ صدمة
    Según Charlie, aquella primera noche todo lo que ella tenía era un dolor de muelas. Open Subtitles ..تلك الليلة الاولى.. طبقا لما قاله تشارلي ..كل ما كان عندها ألم في الاسنان
    Y qué mejor manera de deshacerse del cadáver de su marido, que llevarlo a la Sala de Emergencias, quejándose de dolores en el pecho y luego dejándolo al Dr. Mike y a la pobre enfermera Thomas para lanzarlo en el pantano por Ud. Open Subtitles وما الطريقة الأفضل ،للتخلّص من جُثّة زوجكِ الميت من أن تأخذيه للطوارئ وتدّعي أنه يشتكي من ألم في صدره
    Durante el examen se quejó de vértigo, dolor en el tórax y debilidad general. UN واشتكى خلال الفحص من الدوار ومن ألم في القفص الصدري ومن حالة ضعف عامة.
    Antes de ser llevado a la celda de aislamiento, se quejó de dolor en los riñones. UN وقبل اقتياده إلى الحبس الانفرادي، اشتكى من ألم في كليتيه.
    Cuando crecemos, instalamos detectores del dolor en la mayoría de nuestro cuerpo. TED وأثناء نمونا .. نحن نطور مستقبلات ألم في معظم مناحي الجسد
    que ha estado sufriendo de dolor en la cadera derecha por un tiempo. TED وهو يعاني من ألم في الورك الأيمن لفترة طويلة.
    El paciente ingresó quejándose de dolor en el cuadrante superior derecho. Open Subtitles المريض جاء وهو يشتكي من ألم في الربع العلوي الدائري الأيمن بعد الأكل
    dolor en el pecho, tiene intravenoso. Open Subtitles يشكو من ألم في الصدر، تم فتح المجرى الوريدي..
    Se queja de dolor en zona esternal media. Open Subtitles اشتكى المريض من منتصف القصية ألم في الصدر، تقيأ مرتين.
    Si lo próximo que sale de tu boca no es la dirección habrá un montón de dolor en un montón de lugares. Open Subtitles إن لم تكن الجملة التالية على لسانك هي العنوان سيكون هناك ألم في عدة أماكن
    Nadie se ha muerto de un dolor de rodilla. Open Subtitles تمالكي نفسك, لا أحد يموت بسبب ألم في الركبة
    Examina ese dolor de pierna y ponte al día con los otros. Open Subtitles تفعل H وP على ألم في الساق وتجديد مدس الجميع.
    Me dio mi primer dolor de pecho oficial. Open Subtitles هذا هو أول ألم صدري هذا هو أول ألم في الصدر رسميا لي
    En una declaración publicada en la prensa palestina, el servicio de inteligencia de la Autoridad Palestina afirmó que el militante de Hamas se había quejado de dolores en el pecho y abdomen y que un médico del hospital lo había examinado dos días antes de su muerte. UN وذكر جهاز المخابرات التابع للسلطة الفلسطينية، في بيان نشرته الصحف الفلسطينية، أن الشخص المعني قد اشتكى من ألم في صدره وفي بطنه، وعُرض على طبيب في المستشفى قبل وفاته بيومين.
    Todavía le duele el estómago a causa de estos hechos, en particular cuando se inclina, pero no le han producido cicatrices. UN ولا يزال حسبما يدعي يعاني من ألم في معدته من جراء هذا الحادث، وخاصة عندما ينحني ولكن لا توجد ندوب من هذا الحادث.
    Está intentando hacer un trato, pero es un grano en el culo. Open Subtitles يحاول أن يعمل صفقة، لكنه ألم في المؤخرة.
    Tres bombas de humo en tres pisos diferentes, tres dolores de cabeza. Open Subtitles ثلاثة قنابل دخانية في طوابق عديدة إنها ألم في الظهر
    No obstante, todavía le duele la cabeza de los golpes que le dieron. UN ولكنها مازالت تعاني من ألم في رأسها نتيجة الضربات التي وجهت إليها.
    Esto de la igualdad es como una piedra en el zapato. TED موضوع المساواة في الواقع هو ألم في المؤخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more