"ألم يقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No dijo
        
    • ¿ Dijo
        
    • ¿ No ha dicho
        
    • ¿ No decía
        
    • ¿ No lo dijo
        
    • ¿ Él no
        
    Ahora que lo pienso, ¿no dijo que su esposa estaba gritando y le puso la mano sobre la boca? Open Subtitles تعال نفكر فيما قاله, ألم يقل ان زوجنك كادت ان تصرخ,ووضع يده على فمها ؟
    ¿No dijo que un tal Bart Porter... fue miembro del Comité? Open Subtitles ألم يقل أن هناك رجل يدعى بارت بورتر كان عضوا في لجنة إعادة الإنتخاب؟
    Espera. ¿No dijo su padre que el accidente ocurrió en el claro Autrey? Open Subtitles مهلاً ألم يقل والده إن الحادث وقع في براح أوتري
    ¿El chino no te dijo que no lo alimentaras después de medianoche? Open Subtitles بيتر .. ألم يقل الرجل الصيني لاتطعمه بعد منتصف الليل؟
    Cielos. ¿No ha dicho nada positivo? Open Subtitles رباه، ألم يقل شيئاً إيجابياً على الاطلاق؟
    ¿No decía que esto graba los datos cada vez que toma la temperatura del cuerpo? Open Subtitles ألم يقل أنّ هذه تسجّل بيانات في كلّ مرة تقيس حرارة الجسم؟
    ¿No dijo el sacerdote que hasta sería bueno para mí? Open Subtitles ألم يقل الكاهن نفسه ان الأمر سيكون جيداً بالنسبة لى؟
    No dijo que no debía salir del equipo? Open Subtitles ألم يقل بأنه علينا إبقاء هذا ضمن الفريق ؟
    ¿pero no dijo el concejal Booth que usted cumplió condena? Open Subtitles لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟
    ¿No dijo tu padrastro que nadie iba a enterarse? Open Subtitles ألم يقل زوج والدتك أنه لن يعرف أحد بالأمر؟
    ¿Un gran hombre no dijo una vez: "La ciencia no demanda nada menos que una ferviente e incondicional dedicación de toda nuestra vida"? Open Subtitles ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من تكريسنا المتحمّس والغير مشروط طوال حياتنا له" ؟
    ¿No dijo Yorihiko que él y sus hermanos iban a hacer hashigo-nori? Open Subtitles ألم يقل [يوريهيكو] والآخرون إنهم سيقدمون لنا عرضاً بهلوانياً ؟
    ¿No dijo que ganó el mundial con la peor resaca de su vida? Open Subtitles ألم يقل بأنه فاز ببطولة العالم و هو يعاني من أسوأ دوار في حياته
    ¿No dijo mi profesor de tercero que tenía déficit de atención o algo? (ADD) Open Subtitles ألم يقل معلّمي من المستوى الثالث أنّي أعاني من اضطراب نقص الإنتباه أو شيئ ما ؟
    ¿No dijo el novio que ella sólo había tomado uno? Open Subtitles ألم يقل صديقها أنها أخذت مشروباً واحداً ؟
    ¿No dijo Freud que no hay declaraciones sin significado? Open Subtitles ألم يقل فرويد أنه ليس هناك تصريحات بلا معنى ؟
    ¿Y no dijo que mataría a cualquiera que pillara robando? Open Subtitles ألم يقل أنه سيرتكب جريمة قتل بحق من يختلس؟
    ¿Tu papá nunca te dijo que no tuvieras un arma cargada en casa? Open Subtitles ألم يقل لك أباك ألا تترك أبدا سلاحا محضوا في البيت
    El viejo zorro dijo que su interpretación era un arte. Open Subtitles ألم يقل الثعلب العجوز أن أدائها كان فنياً؟
    - ¿Y no ha dicho nada? Open Subtitles ألم يقل لكم شيئاً ؟
    Y no lo dijo Jesús: "Voy a reconstruir este templo en tres días" Open Subtitles و ألم يقل يسوع "انه سيعيد بناء هذا المعبد في ثلاثة ايام"
    ¿Él no acaba de decir que debes tomar un avión? Open Subtitles ألم يقل للتو أن عليك اللحاق بطائرتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more