- Use unos huesos de la carnicería. - ¿Por eso huele tan mal? | Open Subtitles | ــ استخدمت بضع عظام مِن متجر الجزار ــ ألهذا رائحته نتنة؟ |
¿Por eso puso esa bomba en el Plaza, para defender el país que ama? | Open Subtitles | ألهذا السبب وضعت تلك القنبلة في الساحة، للدفاع عن البلاد التي تُحبّها؟ |
¿Es por eso que me pediste que te llevara a mis antiguos lugares? | Open Subtitles | ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟ |
¿Es por eso que crees que quiero que consigas un trabajo distinto? | Open Subtitles | ألهذا تعتقد أنى أُريدك أن تحصُل على مهنة أخري ؟ |
¿Por eso tiraste los discos al agua? | Open Subtitles | ألهذا السبب القيتي الاسطوانات في الماء؟ |
¿Por eso estuviste presente mientras las personas de este hogar eran masacrados? | Open Subtitles | ألهذا وقفت إلى جانبهم بينما كان سكان هذا المنزل يُذبحون؟ |
¿Por eso nos odias, porque Dios nos ha creado para ser libres? | Open Subtitles | .. ألهذا تكرهوننا لهذه الدرجة لأنَّ الرب خلقنا لنكون أحراراً؟ |
Por eso cambiaste de idea acerca de esta expedición. | Open Subtitles | ألهذا غيرت رأيك بشأن اصطحابنا فى هذه الرحله |
¿Por eso estabas vagabundeando a la una de la mañana? | Open Subtitles | ألهذا السبب كنت تتسكعي في الواحدة صباحاً؟ |
¿Es por eso por Io que ninguno logra tentarte? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم يتمكن أي أحد أن يفوز بقلبك؟ |
¿Es por eso que vuelve tan tarde? | Open Subtitles | ألهذا السبب تأتين للبيت بوقت متأخر جدًا؟ |
Por eso los pescados del fondo del mar son tan terribles. | Open Subtitles | ألهذا السبب تكون الأسماك في أعماق البحار في قمة البشاعة؟ |
Un crimen sexual. ¿Por eso le interesa tanto este caso? | Open Subtitles | جريمة جنسية كما أرى ألهذا تثير هذه الجريمة اٍهتمامك ؟ |
¿Y es por eso que tiene frío? | Open Subtitles | ــ ألهذا السبب أنت مُصاب بالزكام؟ |
¿Es por eso que te gusta el ajedrez? ¿Porque es sólo un pensamiento el que escuchas? | Open Subtitles | ألهذا تحب الشطرنج, لأنّه فقط تفكير واحد الذي تسمعه؟ |
¿Es por eso por lo que no te echó una mano durante tus tres meses del cóndor, porque era un caballero? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم يلمسك خلال الثلاثة أشهر لأنّه كان رجل محترم؟ |
¿Para eso me seguiste hasta aquí para contarme de mi niñez triste? | Open Subtitles | والآن، ألهذا السبب لحقتي بي إلى هنا؟ لتخبريني عن طفولتي الحزينة؟ لا، لكني أتساءل لماذا تتصرف كالأطفال |
El hecho de que las enfermeras hayan tenido que darle algo la tiene. | Open Subtitles | ألهذا علاقةٌ بالتشخيص؟ إن حقيقةَ أنّ الممرّضاتِ اضطررنَ لاستعمال أيّ شيء |
¿Es por esto que estás aquí, esposa de matadragones? ¡Viuda de matadragones! | Open Subtitles | ـ ألهذا أتيت يا زوجة قاتل التنين ـ أرملة قاتل التنين |
¿Y Por eso es que entró a través del cuarto espacio intercostal en lugar del quinto? | Open Subtitles | ألهذا هو سبب ذهابها للبقعة الأيستركولية الرابعة بدلاُ من الخامسة؟ |
Espera, ¿era esto por lo que estabas tan contento antes y querias salir de aqui? | Open Subtitles | انتظري , ألهذا كنتِ سعيدة منذ قليل وأردتي أن تخرجي من هنا ؟ |