"ألومك على" - Translation from Arabic to Spanish

    • te culpo por
        
    • los culpo
        
    • lo culpo por
        
    • puedo culparte por
        
    • tienes la culpa de
        
    No estoy listo para perdonar a ese chico, pero te aseguro que no te culpo por lo que pasó, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا لستُ مستعدّاً لمسامحة ذلك الصبي لكنني على يقين أنّني لا ألومك على ما جرى , حسناً ؟
    Una chica de 16 años es casi una tonta así que no te culpo por algo que prácticamente fue de otra. Open Subtitles فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر
    Solo quería que sepas que no te culpo por nada de esto. Open Subtitles أريدك أن تعرفى فقط أننى لا ألومك على أى شئ مما نحن عليه
    No te culpo por lo que haces. Haces lo que tienes que hacer. Open Subtitles اسمعي، أنا لا ألومك على ما تفعلينه فأنت تقومين بواجبك
    No los culpo. Me pone a mí en un juego como ése... Y las cartas ni siquiera importan. Open Subtitles لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق
    entonces te culpo por colocar este hombre tan dulce y maraviloso en mi vida. Open Subtitles إذاً دعيني ألومك على إحضار هذا الرجل الرائع إلى حياتي
    Sabes, no te culpo por no querer hablarme Open Subtitles تعلم, أنا لا ألومك على عدم رغبتك في التحدث إلي
    No te culpo por abandonarme, ¿de acuerdo? Lo culpo a él. Open Subtitles اسمعي يا أمّاه، أنا لا ألومك على المغادرة، حسناً؟
    No te culpo por lo que pasó pero no quiero perderte a ti también. Open Subtitles و أنا لا ألومك , على ما حدث لكن لا أريد أن أخسرك إيضاً
    Significa que de alguna manera, te culpo por todo esto, Open Subtitles إنه يعنى أنه عند مستوى واحد, أنا ألومك على ذلك.
    No te culpo por tener la reacción que tuviste. Open Subtitles أنا لا ألومك على رد الفعل الذى قمت به أمس
    Mira, no te culpo por no querer salir con otras. Open Subtitles اسمع، لا ألومك على عدم الرغبة في الذهاب إلى هناك والمواعدة.
    Mamá, no te culpo por no gustarte mis lemas anteriores. Open Subtitles أمي، لا ألومك على عدم الإعجاب بشعاراتي السابقة
    Oye. No te culpo por odiarlo. Open Subtitles لا ألومك على كرهك للرجل، أعني ليس لأن لديه زوجة جميلة فقط،
    No te culpo por sospechar pero... necesitamos trabajar juntos. Open Subtitles ..لا ألومك على شعورك بالشك، ولكن نحن بحاجة للعمل معاً
    Pero ya no te conozco, porque muy en el fondo, te culpo por lo que me ha pasado, y una parte de mí te adora por ello, porque nunca antes me he sentido así. Open Subtitles لكن أعلم إن أمكنني بعد الآن لأنه في أعماقي ألومك على ما حدث لي
    Pero no te culpo por destruir mi vida ni nada. Open Subtitles ولكن انا لا ألومك على دمار حياتي أو أي شيء اخر
    Me lo merezco. No te culpo por odiarme. Open Subtitles أنا أستحق ذلك،وأنا لا ألومك على كُرهك ليّ
    Pero ya no sé nada, porque bien en el fondo sí te culpo por lo que me sucedió. Open Subtitles لكن أعلم إن أمكنني بعد الآن لأنه في أعماقي ألومك على ما حدث لي
    Que de ningún modo, para nada, los culpo por la muerte de Troy. Open Subtitles من المستحيل, مطلقاً لا ألومك على موت تروي
    No lo culpo por no querer hacer escándalo con sus hijos aún en su casa. Open Subtitles لا ألومك على عدم خلق فوضى خصوصاً أن الأولاد ما زالوا بالمنزل.
    No puedo culparte por ser lo que eres, especialmente cuando eso incluye ser el mejor oficial y amigo que he tenido. Open Subtitles , لا أستطيع أن ألومك على ذاتك خصوصاً حينما يتضمًن الآمر أفضل ضابط وأفضل صديق عرفته
    tienes la culpa de esto. Open Subtitles أنا ألومك على هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more