¿No hay leyes en este país para el castigo cruel e inusual? | Open Subtitles | أليست هناك قوانين فى هذه الدولة للعقاب القاسى والغير معتاد؟ |
¿No hay alguna manera en que podamos... arreglar algo, solo los dos? | Open Subtitles | أليست هناك طريقة تمكننا من حل الأمور فقط بيننا ؟ |
¿No hay un problema cuando el encargado de lidiar con la crisis es el ex gerente general de Goldman Sachs? | Open Subtitles | أليست هناك مشكلة فى أن يكون الشخص الذى يتعامل مع هذه الأزمة هو المدير السابق لجولدمان ساكس |
- Estoy buscando en el cajón que me dijo. - ¿No está allí? | Open Subtitles | إننى أبحث فى الدرج العلوى إلى اليمين - أليست هناك ؟ |
¿No está ahí? | Open Subtitles | أليست هناك ؟ |
¿No hay una superstición que dice que los espejos pueden atrapar espíritus? | Open Subtitles | أليست هناك خرافة تقول أن المرايا يمكنها امساك الأرواح؟ |
¿No hay una frase bonita? será difícil poner en marcha un ataque sorpresa eficaz. | Open Subtitles | أليست هناك عبارة لطيفة؟ ،ما لم نكن متأكدين من مقر العدو، و مكان مخبأهم سيكون من الصعب شن هجوم مفاجئ فعّال |
Sí, pero ¿no hay trabajos en el mundo de la moda aquí? | Open Subtitles | نعم، لكن أليست هناك وظائف تصميم أزياء هنا؟ |
No hay ninguna oportunidad de que nos quedemos el aparato, ¿no? | Open Subtitles | أليست هناك أية إمكانية لأن نحتفظ بهذا الجهاز؟ |
- ¿No hay parques grandes en Arlington? | Open Subtitles | أليست هناك حدائق كبيرة فى ارلينغتون? |
¿No hay subs Jap por ahí? | Open Subtitles | أليست هناك الغواصات يابانية هناك؟ |
¿No hay una tonelada de lámparas en el sótano? | Open Subtitles | أليست هناك من نصف طن من المصابيح في الطابق السفلي؟ |
Puede publicar sus opiniones y difamar a personas y al objeto de su estudio en cualquier lugar y en todas partes. ¿Es que no hay límite para la inmunidad de un Comisionado o Relator de las Naciones Unidas? | UN | فيجوز له نشر آرائه وتشويه سمعة الشعب الذي هو موضوع دراسته في أي مكان في العالم. أليست هناك أي حدود لحصانة مفوضي اﻷمم المتحدة أو مقرريها؟ |
Los Estados Unidos libraron una guerra civil y nadie interfirió en ella. Hubo guerras civiles en España, en China y en países de todo el mundo, no hay ningún lugar en la Tierra donde no haya habido guerras civiles. | UN | حتى هنا كانت في أمريكا حرب أهلية، من تدخل فيها؟ ألم تكن هناك حرب في أمريكا؟ من تدخل فيها؟ أليست هناك حرب أهلية في إسبانيا، وحرب أهلية في الصين، وحروب أهلية في كل مكان من العالم؟ دعها تكن حرب أهلية. |
Después de todo, si hay plástico en todos lados, y estas bacterias lo comen, ¿no hay un riesgo de que estas bacterias entren al medio ambiente y causen un desastre? | TED | فعلى أي حال، إن كان البلاستيك في كل مكان وهذه البكتيريا تأكل البلاستيك، أليست هناك خطورة أن تخرج هذه البكتيريا إلى البيئة وتعيث فسادًا؟ |
¿No hay noticias de los mensajeros que enviamos para traer a Adonías? | Open Subtitles | أليست هناك اية أخبار من الرسول الذى بعثت به إلى " أدونيا " ؟ |
¿ No hay abogados en contra de esta clase de cosas ? | Open Subtitles | أليست هناك قوانين ضدّ هذه الافعال ؟ |
¿Todavía... no hay una idea mejor? | Open Subtitles | أليست هناك فكرة أفضل بعد؟ |
no está allí? | Open Subtitles | أليست هناك ؟ |