"أليسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alicia
        
    • Alessia
        
    • Alesia
        
    Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público? Open Subtitles أليسيا الا تودين اخبار اختك قبل ان يصبح الامر رسميا؟
    Bolivia Edgar Camacho Omiste, Fernando Ruiz Mier, María Alicia Terrazas UN بوليفيا إدغار كاماتشو أوميستي، فرناندو رويز ميير، ماريا أليسيا تيرزاس
    Relativa a: Mayela Alicia Huamán Morales, por un lado y al Perú, por el otro UN بشأن: ماييلا أليسيا أوامان مورالِس من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى.
    Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. UN ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس.
    Moral, Alicia Embajada de España en La Haya UN رنا مقدم أليسيا مورال سفارة أسبانيا، لاهاي
    Sra. Alicia Santomauro 3-2357 3-4230 S-2925AA UN السيدة أليسيا سانتوماورو 3-4230 S-2925AA
    Sra. Alicia Greenidge, Jefa Adjunta Auxiliar de la Misión, Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la OMC, Ginebra UN السيدة أليسيا غرينِدج، مساعد نائب رئيس البعثة، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión UN أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية
    La Sra. Alicia Melgar participó en la reunión por teleconferencia. UN وشاركت أليسيا ميلغار في الاجتماع عن طريق التداول من بعد.
    Sra. Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe UN السيدة أليسيا بارسينا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En primer lugar, me gustaría dar nuestra cordial bienvenida a la Embajadora Alicia Victoria Arango Olmos, de Colombia, que se ha sumado recientemente a nosotros. UN وأود، أولاً وقبل كل شيء، أن أرحب بحرارة بالسفيرة أليسيا فيكتوريا أرانغو أولموس من كولومبيا التي انضمت إلينا مؤخراً.
    México Sra. Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Sra. Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe UN السيدة أليسيا بارسينا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    México Sra. Leonor Alicia Cedillo Becerril UN المكسيك السيدة ليونور أليسيا كاديو باسيريل
    Sra. Alicia Bárcena, Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe UN السيدة أليسيا بارسينا، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Doy ahora la palabra a la Embajadora Alicia Arango Olmos, de Colombia. UN وأعطي الكلمة الآن لسفيرة كولومبيا، السيدة أليسيا أرانغو أولموس.
    Mi nombre es Alicia Marnet de Ibañez. Algunos ya me conocen. Open Subtitles أنا أليسيا مارنيت ايبيز بعضكم يعرفني من قبل
    La que es de otra generación es Alicia, me parece. Open Subtitles بل أظن أن أليسيا هي التي تنتمي إلي جيل آخر
    Necesito ver a Alicia y saber cómo ha terminado todo. Open Subtitles ، أحتاج رؤية أليسيا .لإكتشف كيف ذهب كل شئ
    Le diré que Alicia sigue en coma y que el niño está muerto. Open Subtitles سأخبره أن "أليسيا" ما زالت فى الغيبوبة . والطفل الرضيع مات
    Alessia también está aquí. Open Subtitles غير أليسيا هنا.
    Su ejército finalmente había acorralado al enemigo en el pueblo de Alesia. Open Subtitles حاصر جيشه العدوّ أخيراً في بلدة (أليسيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more