"أليسَ كذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ verdad
        
    • ¿ no
        
    • ¿ cierto
        
    • ¿ eh
        
    • ¿ o sí
        
    • no es así
        
    • no es cierto
        
    Tú quieres ser el primero, ¿verdad? Open Subtitles أنت تريد أن تكون أوّل من يفعلها أليسَ كذلك ؟
    No tuviste todo el amor que necesitabas, ¿verdad? Open Subtitles فأنكِ لم تشعري بكل الحب الذي كُنتِ بحاجتة , أليسَ كذلك ؟
    Y sabes que estoy cuidando de ti, ¿verdad? Open Subtitles وأنكِ تعلمي بأني أعتني بكِ , أليسَ كذلك ؟
    Pero no todos inventamos psicópatas para vengarnos, ¿no? Open Subtitles لكننا لا نختلق علة نفسية ما لتبرر أفعالنا السيئة أليسَ كذلك أيتها الطبيبة ؟
    pero... No se si estás dispuesto a hacer lo que sea para protegerte a ti mismo o si esta vez te has pasado. Open Subtitles أنتَ لا تهتمُّ حقاً بما يجبُ عليكَ فعله كي تنجزَ الأمر ، أليسَ كذلك ؟
    - Mala suerte para usted, ¿cierto? Open Subtitles إذاً .. هذا مِن سوءِ حَظِّك .. أليسَ كذلك ؟
    Sí, eso vale el viaje desde Nueva York, ¿eh? Open Subtitles أجل ، شئ يستحق عناء السفر من نيويورك ، أليسَ كذلك ؟
    Ya no estas enojada conmigo por la carta que vendí, ¿verdad? Open Subtitles فأنكِ ليستِ غاضبةً علي بِخصوص تلك الرسالة التي بعتها , أليسَ كذلك ؟
    No tenemos mucho de una opción, ¿Verdad? Open Subtitles نَحنُ لا نَملُك الكَثير من الخِيارات أليسَ كذلك ؟
    Vaya, mira eso. Me leíste completamente, ¿verdad? Todos pueden verlo. Open Subtitles أنظُر لهذا, لقد إكتَشفت كُل هذا في, أليسَ كذلك ؟
    Habrá una fiesta luego de su discurso, verdad? Open Subtitles سيكون هُناك خِطاب إعلامي قبل الحفلة, أليسَ كذلك ؟
    Es bueno ver las cosas a través de los ojos de otros, ¿verdad? Open Subtitles من الجيد رؤية الأشياء من منظور أشخاص آخرين ، أليسَ كذلك ؟
    ¿No querrás que algún maldito policía o bombero aparezca ahora, verdad? Open Subtitles لا تريدينَ أن يأتي شرطي أو رجل إطفاء يفسد حفلتكِ، أليسَ كذلك ؟
    Tenemos que ir a comer un sándwich, ir a bailar, ¿no? Open Subtitles يجب أن نذهب ونتناول شطيرةً ونرقص معاً في وقتً ما , أليسَ كذلك ؟
    Es un hombre amable, ¿cierto? No creíste que lo fuera. Open Subtitles إنّه رجل لطيف أليسَ كذلك, لا تعتقدي أنه سيكون
    ¡Bailen! Está bueno, ¿no? Open Subtitles أطلقوا العنآن ستشعرون بالإرتيآح ، أليسَ كذلك ؟
    Esa niña que servía café, es tu hija, ¿no? Open Subtitles تلك البنت التي تُقدم القهوة أبنتُكِ ، أليسَ كذلك ؟
    El dinero de los recolectores no está en mi lista de prioridades ahora, ¿entiendes? Open Subtitles الأموال الغير مرغوبة للغاطفين ليس ذلك الأرتفاع في القائمة الأولية أليسَ كذلك ؟
    Yo rasco tu espalda, tu rascas la mía, ¿eh? Open Subtitles أنا أحميك وأنت تحميني كذلك , أليسَ كذلك ؟
    Vamos, chicos... ustedes no se van a quedar sentados y aceptar el dinero, ¿o sí? Open Subtitles هيّا يارفاق ، هل سوف تجلسون هكذا و تقبضون الأموآل ! أليسَ كذلك ؟ هاه ؟
    Es debido a ese turista, ¿no es así? Open Subtitles إنه من المؤكد إرهابى سئ , أليسَ كذلك ؟
    Es decir eso suscita intriga ¿no es cierto? Open Subtitles أعني، هذا يثير إهتمامك، أليسَ كذلك يا عزيزتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more